文章来源:北京中慧言翻译公司 发布时间:2018-02-06 14:34:33 编辑人员:凤凰涅槃
简介: 正在学标日教材,单词背不停,几天不背就忘了,对于背单词有什么建议吗?背教科书单词都比较吃力,还需要背辞典吗? 光背单词是没有任何意义的,我上面说的是过一遍,然后就去泛读
正在学标日教材,单词背不停,几天不背就忘了,对于背单词有什么建议吗?背教科书单词都比较吃力,还需要背辞典吗?
光背单词是没有任何意义的,我上面说的是过一遍,然后就去泛读吧,只有配上阅读才会真正习得单词。你在学新标日的话,如果想加强单词,就试试练习听写或影子跟读会话,单词只由在句中习得才有意义。
但是要有一定的单词积累后去读文章才会读懂呀,在初期是不是该把教材的单词都背熟呢……
所以我的意思是,你要更有效地利用起新标日教材里的课文来学单词。
您好!请问【有一定积淀和语感】具体是指到哪一步呢?学完初级标日教材可以吗?另外,我在不能迅速反应出五十音时就学完了标日第一章,这样做对吗?谢谢!
没事,我也是这样学过来的。首先你记住五十音只是工具,不是日语本身,你要把工具带入具体的文本才会有用。我提供一个方法帮你快速熟悉五十音,你先往后把每篇文章注上音,我当时是差不多在标日第十课左右就差不多熟悉了五十音。其次,我说的语感积淀并不是一个可以量化的指标,你要理解为什么需要”积淀“,我更新在答案里,你看看吧。
为什么需要一定积淀后再系统学习语法?
我这只是一家之言,我只对自己负责。
因为语法只是一套规则,没有具体的文本作为对象,它就是一堆废话。对于一个脑子一片空白的人而言,我觉得先单纯地将规则吃透并没有多大意义,而是在学习这套规则时,脑子里能浮现出除了例句以外的例子,能够自我检验是否真的理解这部分语法。我所谓的积淀是指一定的阅读量,而大多数教材的初级能够做到的这些。尽管各教材使用的语法教学方式都存在一定的问题(术语的差别等),但它们都不是错的,学习它们反而能在你真的探索日语语法这块领域时让你发现,你已经驱散了一部分的战争迷雾。
所以我提倡不要过于细节地纠结于初级教材的零碎知识点,快速地学过它们,在脑子里先建立起一个模糊的“日语”的概念。
综合职入职的~我不觉得我们只会翻译,虽然学的是语言专业,但每个人各方面都有潜能。我是文科出生,而且一直学的语言相关,但还是拿到了好几个开发职的offer,但后来都拒了。 说这个只是想告诉你,不要把自己限制住~ 其实你的选择很开阔的
请问日语水平如何进一步提高?现在也是在日本一年交换中,日常生活日语没问题,但口语表达欠缺,听nhk还有电视什么的经常懵懵懂懂半懂不懂的。
不好意思回复晚了,关于N1以后的进一步提高,我其实在下次更新也想讲。所以我就不说太具体,欢迎看这两天的更新。主要还是推荐你做精听和精读训练,还有就是先确认好自己的基础打得怎么样了。精听训练 简单的说就是 听写内容,反复听,转化成文字,确认自己的短板,才能明白自己为什么听不懂。
标书在公司投标过程中至关重要,也是整个项目最开始的核心文件,标书在翻译中不能出现一点错误,北京中慧言翻译公司有着5年以上翻译标书的经验,今天中慧言翻译君给大家说说翻……