在线报价 010-82561153
首页 > 文件笔译>企业为什么要使用翻译公司来翻译稿件

翻译资质

  • 中国翻译协会

  • 营业执照


企业为什么要使用翻译公司来翻译稿件

优惠

文章来源:北京中慧言翻译公司 发布时间:2018-03-05 10:01:43  编辑人员:凤凰涅槃

  在一个只涉及一种语言的项目中,要获得一份能够忠实而有效地表达目标语言文本源文本的高质量翻译是一项艰巨的任务。对于每种附加语言,使用未经测试的资源时,在所有语言中获得高质量的可能性显着降低。添加技术源文件,多语言桌面出版和大型项目管理的元素,使用已建立的可信任机构的论点变得非常强大。

使用专业翻译公司的服务与寻找私人翻译者的主要优势是获得高质量产品的可能性较高。

翻译业务的实际情况是,每个好的翻译人员都有九个平庸的翻译人员,真正的特殊人才更难找到。许多翻译进入该领域是因为他们是双语的,并且希望找到利用这种能力的职业。但是,只要流利地使用外语并不意味着个人是一位杰出的作家。

雇用那些没有经过适当审查的翻译人员当然有一些声誉不佳的机构。然而,信誉良好的机构通常会竭尽全力组建一支由多种语言和专业组成的翻译团队,他们在某些情况下与该机构合作了数十年。这些翻译人员能够提供高质量的产品并始终如一地满足关键的客户期限,这一能力已经建立多年。如果您对如何选择提供翻译服务的公司有疑问,请参阅我们的第一篇文章之一,如何选择翻译公司

你相信你找到了高质量的翻译,但你确定他或她会按时提供翻译吗?

翻译者不是机器人 - 他们是具有人类缺陷和倾向的人。一些翻译人员有能力提供高质量的工作,但不能依靠一贯按时交付项目。

项目经理知道他们的资源。他们知道哪些译员是可靠的,哪些译员往往会因为工作压力过大而变得不稳定,哪些译员很容易错过必须创建虚构截止日期,以确保按时交付。翻译和翻译项目必须“管理”,这是与专业翻译机构合作的增值服务的一部分。

想象一下,你有一个关键项目被翻译成七种不同的语言。您不仅要确保您找到了所有七种语言的高质量翻译人员,还必须希望所有七名翻译人员能够按时完成工作。使用第一次工作的未经考验的翻译者达到两个目标的可能性很小。

Are you working with source files in software programs like Adobe InDesign, FrameMaker, Illustrator or QuarkXpress?

很少有翻译人员能够直接处理来自这些桌面出版程序的文件,因为很少有人真正拥有这些程序。大多数翻译公司已经将数千美元投入到桌面出版软件本身以及从这些程序中导出文件中的文件所需的软件中,使翻译人员能够使用它而不需要自己实际拥有程序。

此外,源文件来自桌面出版程序的大多数客户不仅仅需要翻译 - 他们还希望提供完整的版式服务,并且最终的可交付成果是真正印刷好的。大多数翻译公司都聘用设计专家,他们是多语种桌面出版的专家。实际拥有像Quark或InDesign这样的程序的难得的翻译者更不可能在桌面出版领域拥有真正的专业知识。

翻译机构是多语言项目的一站式商店。

只需一个电话或电子邮件,一个由多种语言组成的项目就可以由单一来源处理。使用私人翻译人员需要客户与多个人打交道,这可能非常耗时且存在问题。

项目经理每天都花费大量时间处理问题并处理翻译项目过程中出现的问题。聘用了多个不同语言的翻译团队的客户必须做好相同的准备。

项目管理是一项技能,需要一个人穿戴许多不同的帽子,项目经理不仅仅是语言专家。他们也是以确保成功结果的方式管理项目的专家。这包括工作流程,质量保证,技术支持和软件等方面的专业知识。翻译机构的项目经理管理项目和翻译人员,并为此向客户提供巨大的附加价值。北京中慧言翻译公司是依托于北京外国语大学的大型多语言翻译服务机构。公司凝聚了一大批国内外一流、专业技能扎实、责任心强、信誉度高、语言技能卓越的高级翻译人才。敬请致电中慧言热线:010-82561153。
 


上一篇: 专业的翻译公司更能保证我们的文件不被泄密 下一篇: 在国际法律翻译上出现误译的特殊危害

猜你喜欢:

免费咨询

  • 笔译: 翻译咨询
  • 口译: 翻译咨询
  • 咨询: 翻译咨询
  • 证件: 翻译咨询
  • 010-82561153
  • 010-82560163
  • 18500873478
  • 扫一扫微信咨询