在线报价 010-82561153
NEXT
PREV
首页 > 法律合同翻译 >

  中慧言翻译公司是一家专业精通合同翻译及法律法规翻译公司,中慧言翻译公司拥有多名资深的法律翻译译员,精通外语同时熟悉法律条款,与多家法律研究 机构、律师事务所、法律高等院校保持密切合作关系。已有多年法律翻译经验,专业致力于法律翻译领域的专业翻译公司。中慧言在法律领域翻译技术卓越,成绩显著。

  中慧言法律翻译公司擅长翻译领域为法律法规、法学论文、法律文书、IPO招股说明书、合同协议、公司章程、诉讼文书、法学论文、学术著作、并购重组尽职调查报告等,是一家法律专业翻译服务供应商。

  为保证法律翻译质量,中慧言聘请合同翻译和法律文书翻译业内知名专家、教授、律师、法学博士作为顾问,专门对法律、金融、商务等专业翻译进行审核校对,翻译质量精益求精。

  法律服务领域

  中慧言翻译公司特设法律合同专项翻译小组,擅长各种商务合同、招投标合同、规范性法律文件和法律文书的翻译,法律翻译涉及法律协议翻译、法律合同翻译、法律免责声明翻译、法律论文翻译、法律意见书翻译、法律专利文献翻译、法律技术规范咨询报告翻译、设备租赁合同翻译、法律仲裁书翻译、律师函翻译、法律判决书 翻译、法律公约惯例翻译等具有法律效力的文件。

  中慧言的法律翻译件受公证处、移民局、公安局、法院承认有效;为您提供优质、准确的多语种法律翻译、法律咨询服务。

  另外我们也提供涉外案件法庭审理、商务谈判等活动的口译、交替传译、同声传译等法律口译工作。

 

中慧言翻译常见语种报价表(笔译部分)
此表执行国家标准:笔译收费:人民币元/每千字       统计方法:word-字数统计-字符数(不计空格)
翻译行业分类及标准分类: 法律法规
标准(含项目审校) 专业(含翻译审校) 出版/母语审校
常见语种互译(如遇外译外或偏小语种,另外咨询):010-82561153
英语翻中文 180元 240元-280元 320元-760元
中文翻英文 200元 260元-320元 320元-760元
日语翻中文 220元 240元-280元 460元-860元
中文翻日语 240元 260元-300元 460元-860元
韩语翻中文 220元 240元-280元 460元-860元
中文翻韩语 240元 260元-300元 460元-860元
俄语翻中文 240元 260元-300元 520元-950元
中文翻俄语 260元 280元-360元 520元-950元
法语翻中文 240元 260元-300元 520元-950元
中文翻法语 260元 280元-360元 520元-950元
德语翻中文 250元 280元-350元 520元-950元
中文翻德语 280元 280元-350元 520元-950元
西班牙语翻中文 270元 300元-380元 520元-950元

法律合同翻译新闻指南

  • 中慧言翻译公司分享法律翻译常见的错误

      众所周知,法律翻译不同于普通文件翻译,要求较高。很多译员因资历不够,在法律翻译过程中经常出错。下面是专业翻译公司为大家归纳的法律翻译中的常见错误。  法律翻译中的

  • 合同协议翻译

      中慧言翻译公司合同翻译部是国内最专业的涉外合同翻译机构之一,其中英语合同翻译占了76%的比例。目前合同翻译部拥有专业合同翻译人员25人,校审人员:6人,签约兼职译员300人

  • 英语商务合同翻译注意事项

      英语商务合同翻译注意事项具体包含些什么?商务翻译理论上考研译员的翻译功底之外他还需要考虑你的商务能力有没有一点点的基础水平,有了这几点公司才敢把客户的工作交给

  • 合同专用词汇及短语翻译大全

      合同中在每一个国家都有其特定的专业术语,包括我们经常做的一些其他事情或者行业都有自己独特的专业词汇用来使用,这就是语言的魅力,如果没有这些特殊特定的专用词汇,有些事

  • 译员在做法律翻译的同时要掌握哪些小技巧

      译员在做法律翻译的同时要掌握哪些小技巧,法律翻译我们都清楚是一项非常艰巨的任务,他跟其他翻译不同,不能有丝毫误差,法律是神圣的如若你有所翻译保留或者翻译不恰当之处,你

  • 合同翻译怎么做笔记做好这几点万无一失

      合同翻译一般都会有多个人参加,因为合同这个东西是具备有法律效益的,一旦签字就会生效,这种生效是长久性的或者是根据合同的日期来定制的,所以在翻译的时候也不能有一丁点的

  • 租赁合同怎么翻译?

      租赁这个行业应该是都不陌生吧,我们生活中工作中都会有租赁的情况,比如生活中租赁车辆租赁房屋,再或者工作中单位企业租赁办公室或者办公用品等等的,那么这种租赁要是放在国

  • 承包合同翻译哪些细节要多多重视

      承包一项工程是很大的一件事情,这么讲应该不算过分,通常一个工程项目的承包金额都在几百万以上,在这种大的预算下面每一个事情都要格外的小心,包括合同在翻译上的动作也要特

  • 法律翻译中的译员常范的错误有哪些?

      法律翻译中的译员常范的错误有哪些?法律是多么的神圣,所以我们在做法律这类型的翻译,一定要保持最高的警惕状态,不能考虑一些为尾门先导的途径,一定要结合真实情况出发,来对

  • 合同翻译具备哪些特点?

      合同翻译特点还是比较明显的,在这个大环境下合同才是一个公司和另一个公司或者个人合作的保障啊,为什么这么说合同代表的就是有法律效益的事情,你做的在多不能按照合同来办

  • 北京哪家做英语合同翻译做的好呢?

      英语合同翻译比比皆是,一些大中小翻译公司经常能够接到前来咨询合同翻译的订单,可大可小在合同面前可不能有其他的想法一定要准确无误的翻译给企业或者个人,北京哪家做英语

  • 贸易合同翻译需要注意哪些特点? ​

      贸易合同翻译需要注意哪些特点?合同翻译作为专业性较强的翻译类型,顾名思义主要针对的是各种合同、章程、条款的相关翻译,在国际贸易中被广泛的应用。接下来,关于合同翻译有其独特的特色,北京翻译公司带大家一起来了解一下。

  • 技术转让合同的翻译细节处理

      我们经常会看到和听到一些大的科技公司转让核心技术给其他企业,这其中不乏会有一些国外的公司介入,在这种情形下,你的合同当然要是英文或者是其他语言,我们来想想做这种技术

  • 贸易合同翻译收费标准指南

      贸易合同在翻译的过程其实在繁琐程度上在翻译领域算中等吧,充其量也是考验译员对贸易商务合同等方面做过的次数多不?几乎8成的翻译公司对这种合同翻译项目都很感兴趣,因为

  • 法律翻译的准确性如何确保?

      法律翻译我们也讲过不下5次了,还是会遇到一些网民前来咨询一些事情,今天小编就法律翻译的准确性来说到说到,对于法律我们都是存有一个敬畏之心,在做这些翻译的时候译员都是

  • 法律翻译中的常见错误以及疑点难点

      法律翻译不同于其他翻译领域,他具有比较神圣的存在意义,任何法律都不容许有半点意思的偏差,做法律翻译一般都要找一个胆大心细的译员来进行完成,毕竟这个事情不是说做谁都能

  • 企业个人都该了解的商务合同翻译方法

      在中国对外开放后,中国与国外的密切交流也同时加剧了国内企业的对外发展,日前,中国企业的对外发展已经成为促进中国经济发展的重要力量,企业对外贸易合作中,都是会签订商务合

  • 合同翻译的收费报价标准

      合同翻译作为企业首屈一指的重要翻译工作之一,合同是什么能够充分证明企业与他人或者企业的合作达成共识的唯一证明,是非常具有法律效益的依据,做翻译你不应该把个人情绪夹

  • 翻译一份合同多少钱

      翻译一份合同多少钱,现今我国与国际间交流往来的日益密切,各国企业间的合作关系也在不断的日益增进,合同翻译也越发显的重要。不少初次涉及合同翻译的客户对于翻译一份合

  • 商务合同翻译要做好哪几点?

      商务合同在进行翻译的时候切记不能急与求成,一定要以客户的要求来做,并且完完全全的根据实际样本出发做到本质上的同样落实,在这个年代质量品质是关键,做合同翻译也是如此。

翻译资质

  • 中国翻译协会

  • 营业执照

免费咨询

  • 笔译: 翻译咨询
  • 口译: 翻译咨询
  • 咨询: 翻译咨询
  • 证件: 翻译咨询
  • 010-82561153
  • 010-82560163
  • 18500873478
  • 扫一扫微信咨询