即时报价 010-82561153
NEXT
PREV
首页 > 金融财经翻译 >

中慧言翻译

  金融财经翻译 是中国翻译协会理事会员单位,通过LISA国际标准认证以及国家ISO9000标准认证。多年来致力于为客户提供有关国际工程领域的翻译解决方案。做为国际工程翻译的行业的推动者,中慧言现已成为一家为客户提供从前期技术分析到谈判方案编定再到现场团队语言培训与支持的立体全过程的翻译咨询机构。

金融财经翻译

  金融财经类翻译一直作为公司的主打品牌之一,公司目前同大量高端客户保持着长期的合作,如高盛,瑞士一波等投行,以及中信,XX等证券公司。公司目前拥有多名财经类的翻译专业人员,大多具有在金融企业供职的经历。相较其他类译文,财经类译文对于及时性的要求更甚。我公司的财经专业译员深谙此道,可随时满足您业务的需求。

金融财经翻译

  公司始终深耕多语种的笔译和口译业务,依托于北京外国语大学教育资源的供应作为我司生产环节的原始生产资料,不断更新和充实译员阵容,2014年起我司与北外高翻学院建立翻译硕士基地,进一步巩固了高规格生产资料的专属培养基体。

金融财经翻译

  每一份能源化工翻译文件严格遵守“两校一审”的生产流程,通过“项目经理责任制”统一配发到生产线上执行。

  1:项目分析——工作量评估——制定进度计划——专业分类——收集客户源信息——确认原语种与目标语种

  2:组建团队——术语提取——搭建翻译组——抽调相关专业译员

  3:主翻——即原始文字与目标语种进行初次转换

  4:审校 QC

  一校——即对初稿中的错漏译进行第一次校对。

  二校——即对中途稿中的语言逻辑进行第二次校对。

  一审——拥有主翻水平的译审员对全文进行审核;并经由该行业的资深语言工程师对译文进行预使用

  5:排版

金融财经翻译→质量控制(QC)

  是指用于达到质量要求的操作性技术和活动。对于翻译公司来讲,为客户提供高质量的翻译和本地化服务历来是我们公司的首要目标。当然,要将此目标变成事实,就需要制定一个严格而全面的质量保证体系。“中慧言翻译公司”始终坚持QC责任到位制,以错(是否有错译)、打(是否有打错字)、漏(是否有漏译)、顺(文句是否通顺)为QC重点,从客服人员,到翻译师团队,至高级译审,到项目经理,直至公司高层管理人员,人人以严把质量关为标准,认真对待每一份译文。

  为保证高质量的服务,我们经长期探索和实践,制定出了一套质量保证体系(QA)。这一体系的制定不仅有助于发现问题,同时也能有效地防止问题的发生。任何一篇译文,任何一个项目,一旦发现问题,哪怕十分微小,也必须重新返工,精益求精。为了保证项目流程中的各个环节都能达到客户和公司的标准,项目经理不仅全程Follow整个进程,更在诸多工作环节间进行质量抽查,以此作为业绩考核的重要依据。

  中慧言翻译公司的财经翻译译员大多毕业于北京外国语大学,公司的所有财经翻译译员都是经过严格测试,有多年财经翻译的经验,多数财经译员有过财经行业的背景,具有优秀的财经翻译能力。北京中慧言财经翻译项目组成员对财经行业发展、财经行业专业术语等都有深入的把握,我们鼎力为每位客户提供质量最高、速度最快的财经翻译,主要财经翻译语种有:英语财经翻译、韩语财经翻译、日语财经翻译、德语财经翻译等。

  财务会计类会计翻译不仅要求语言翻译精准,还要在专业术语上达到法律级别的专业水准,杜绝数据转录的误差。

  银行翻译支持众多国际银行信赖中慧言提供的专业金融翻译服务,其中与国家开发银行的合作更为深远。

  保险类翻译AIG、AIA等国际保险公司首选的金融翻译公司,中慧言没有让金融企业不放心的理由。

  贷款与证券翻译中慧言对证券行业的专业术语和用法进行搜集整理,要求每名证券行业翻译员都具备证券行业背景知识。

  房地产翻译中慧言深知房地产翻译中社会文化知识和文化元素的更替,我们更多地注重于文化差异知识。

  商业收购、并购案支持中慧言公平公正,以维护委托方利益为出发点,专业支持海外并购案中的文件翻译和口语陪同翻译。

  经济学论文翻译中慧言尤其注重在经济类论文翻译的专有名词用法,文体一般采用正式语体,特别避免其中数据的差错。

  财经法律翻译对于财经法律翻译的正式性、严谨度,中慧言充分考虑保持原文的风格,更使译文简洁和凝练。

财经翻译

  财经翻译详细操作说明一般是用于留学申请材料翻译或国外学位学历认证翻译(国外有的高校学位证和毕业证同为一证)。其中留学申请材料翻译中有的国外高校也要求财经翻译和财经翻译!

  财经翻译范围初中财经翻译、高中财经翻译、大专财经翻译、本科财经翻译、硕士财经翻译、博士财经翻译、大专财经翻译、成人财经翻译、结业财经翻译.....等各类教育的财经翻译。

  财经翻译国家英国财经翻译、法国财经翻译、日本财经翻译、韩国财经翻译、法国财经翻译、美国财经翻译、澳大利亚财经翻译、俄罗斯财经翻译、阿拉伯财经翻译。

金融财经翻译

  报价详情:

中慧言翻译常见语种报价表(笔译部分)
此表执行国家标准:笔译收费:人民币元/每千字       统计方法:word-字数统计-字符数(不计空格)
翻译行业分类及标准分类: 金融财经
标准(含项目审校) 专业(含翻译审校) 出版/母语审校
常见语种互译(如遇外译外或偏小语种,另外咨询):010-82561153
英语翻中文 170元 200元-260元 320元-760元
中文翻英文 190元 220元-280元 320元-760元
日语翻中文 210元 230元-260元 460元-860元
中文翻日语 230元 250元-280元 460元-860元
韩语翻中文 210元 230元-260元 460元-860元
中文翻韩语 230元 250元-280元 460元-860元
俄语翻中文 210元 230元-280元 520元-950元
中文翻俄语 230元 240元-320元 520元-950元
法语翻中文 210元 230元-280元 520元-950元
中文翻法语 230元 240元-320元 520元-950元
德语翻中文 250元 280元-350元 520元-950元
中文翻德语 280元 280元-350元 520元-950元
西班牙语翻中文 270元 300元-380元 520元-950元
中文翻西班牙语 290元 320元-400元 520元-950元
意大利语翻中文 360元 400元-480元 680元-980元
中文翻意大利语 390元 440元-500元 680元-980元
葡萄牙语翻中文 360元 400元-480元 680元-980元
中文翻葡萄牙语 390元 440元-500元 680元-980元
阿拉伯语翻中文 370元 400元-480元 680元-980元
中文翻阿拉伯语 400元 420元-500元 680元-980元
越南语翻中文 365元 400元-480元 680元-980元
中文翻越南语 395元 420元-500元 680元-980元
泰语翻中文 365元 400元-480元 680元-980元
中文翻泰语 395元 420元-500元 680元-980元
缅甸语翻中文 480元 490元-550元 680元-980元
中文翻缅甸语 500元 500元-600元 680元-980元
印尼语翻中文 480元 490元-550元 680元-980元
中文翻印尼语 500元 500元-600元 680元-980元
老挝语翻中文 480元 490元-550元 680元-980元
中文翻老挝语 500元 500元-600元 680元-980元
蒙古语翻中文 540元 550元-650元 680元-980元
中文翻蒙古语 580元 550元-650元 680元-980元
“中慧言”译文质量等级说明
国家标准 标准(含项目审校) 专业(含翻译审校) 出版(含母语审校)
文档用途 适用于各类证件、出国材料、企业内部资料或者公开场合交流等 适用于专业领域、重要场合,对专业性及翻译极高要求。
如:标书、合同、说明书等。
适用于论文发表、学术交流、演讲稿等,对翻译背景领域有极高要求。
翻译配置 3年以上翻译经验,英语专八、其他语言顶级证书或笔译二级证书,累计翻译字数达200万以上。 6-10年专业领域翻译经验,海外归国人员或外籍人士,累计翻译字数达500万以上。根据专业领域细分。 10年以上翻译经验,大学行业领域翻译教授或同传老师,累计翻译字数达500万以上,丰富的论文发表、演讲等翻译经验。
项目流程 翻译+排版+审校 翻译+排版+审校+质检抽验 翻译+排版+母语审校+编辑质检
售后服务 译文终身免费修改 销售7*24时机制响应
备注说明:  
1.标准:指包括各行业领域的专业技术资料、正式场合的对外宣传、介绍材料、新闻发言稿等类型;针对客户的稿件,迅速成立由项目经理负责的项目小组,根据稿件内容、客户的企业文化、译稿的使用环境、范畴、用途,提供从取词、翻译、实时监控、校对、译审、普通排版等全套服务流程。  
  
2.专业:指要求特别专业的技术资料类(如医药,航空航天,军事,矿产等行业),以及合同,法律文件,官方正式文件等资料,在标准翻译的基础上,聘请中外各行业领域专家完成对译文的翻译、加工、审校等工作,达到技术及法律合同类材料标准译文要求。  
  
3.出版:指用于论文发表、大会演讲、平面媒体、广播电视及网络的文件,含宣传册等印刷品及PPT、PDF等用于宣传展示的文件,聘请行业资深专家完成对译文的翻译审校工作,同时聘请母语级专业翻译老师进行审校,最后由编辑润色加工。  
  
4.排版要求:指所有客户稿件,我们提供的译文都包含简单的排版,字体规整、排列整齐,或者我们会按照原文的风格排版。如果客户需要我们根据特别要求(如期刊或者会议要求)对表格、图片、文字字体、字号、行距、大小标题、页眉页脚等等进行专业排版服务,需要额外计费,通常按照15元/页计算,不足一页按一页计。  
  
5.加急处理:在正常工作日时间内对于一般2万字以内的稿件,我们的正常处理周期是1-3个工作日,5千字以内1个工作日,5千至2万字2-3个工作日。如在非工作时间稿件正常处理需加收正常费用的1.3倍。如在非工作时间并稿件字数大于正常处理基数的情况下需加收正常费用的1.5倍。加急翻译可确保对3万字以内的稿件24小时内交稿,如超过3万字,则按每天3万字的速度处理稿件。  
常见语种互译(如遇外译外或偏小语种,另外咨询):010-82561153  

金融财经翻译新闻指南

  • 金融财经翻译报价

    金融财经翻译报价!中慧言翻译常见语种报价表!如遇外译外或偏小语种,另外咨询:010-82561153

  • 四年财经翻译心得分享给大家

      大家好,我现就职于一家香港本地的财经翻译公司做上市公司文件的翻译工作。分享我做财经翻译的心得,观点未必权威,只是说说我个人的小小经历而已,希望能帮到大家。  I. 我

  • 2016.12.11中慧言翻译为三亚财经年会提供全程同传翻译服务

      今天是三亚财经年会的第二天。一起目睹一下美国前总统戈尔的演讲盛状!

  • 2016.12.10中慧言翻译为三亚财经年会提供全程同传翻译服务

      中慧言为2016.12.10三亚财经年会提供全程同传翻译服务。此次年会内容涉及旅游、人文、教育、金融、股市、地产、汽车等十多个论坛。还有音乐会、古典舞、现代舞、葡萄酒

  • 2015.12.12中慧言翻译为2015三亚财经论坛提供全程同声传译、交替传译、设备租赁等会议口译服务

      由中国国际友好联络会主办、《财经》杂志承办的2015三亚·财经国际论坛于2015年12月11日-13日在海南三亚举行。论坛主题为:新经济 新动能。中国证券市场研究设计中

  • 2015.11.18中慧言翻译为《财经》年会2016-中慧言跟踪报道

    2015.11.18中慧言翻译为《财经》年会2016-中慧言跟踪报道

  • 2015.11.17中慧言翻译为2016《财经》年会提供同传翻译

    2015.11.17中慧言翻译为2016《财经》年会提供同传翻译

  • 2014.11.27中慧言翻译为《财经》年会2015提供同传翻译服务

    2014.11.27中慧言翻译为《财经》年会2015提供同传翻译服务

  • 金融翻译促进经济发展

      金融翻译促进经济发展,为了完成父亲生前的遗愿,殷女士不惜花重金重建老宅,这份亲情着实让人感动。你的父亲是个什么样的人?一条君将在留言用户中精选两位幸运儿,送上【岭头

  • 翻译英文财经数据可以看看

      翻译英文财经数据可以看看,不结婚,结婚,怎么样都好,都有各的好,我都知道。重点是!我想要单身就单身,想要结婚就结婚都是我自己的选择,容不得别人来为我出谋划策朕又没问你。冷

  • 金融翻译有哪些方法和技巧?

      金融翻译有哪些方法和技巧?我也是那个口口声声说要发完年终奖辞职,但最近公司下来通知大幅度裁员,本来十几个人做起来就吃力的工作,要裁下去10个人,虽然知道自己的职位被裁

  • 金融英语翻译区别其他英语的几点特征 看看没有什么坏处

      金融行业在全世界都属于比较热门的行业,由于金融他不受地域的限制以及更为价值的利用趋势,金融在国内以及国外发展的都非常好,各种大小金融公司拔地而起,从国内逐步走向国外

  • CFA金融词汇常用翻译一览

      北京中慧言翻译公司为大家收集整理常见常用的CFA金融词汇,并且做出正确的翻译,大家可以收藏起来供以后学习使用。  先进先出 "First In, First Out (FIFO)  先投资,后

  • 翻译公司浅谈金融英语翻译的方方面面

      金融行业在全世界都属于比较热门的行业,由于金融他不受地域的限制以及更为价值的利用趋势,金融在国内以及国外发展的都非常好,各种大小金融公司拔地而起,从国内逐步走向国外

  • 金融财经翻译去哪家公司好

      翻译行业的迅猛发展与国际化进程的加快直接相关,各个大型国际会议,或是座谈会及访谈等,都会用到翻译。如今金融财经类的问题也引起了各国的关注,在举行国际金融论坛的时候,就

  • 金融财经翻译收费标准

      近年来各个大中型的金融论坛并不少见,毕竟各国都十分关心国际经济的发展,这也关乎到自己的切身利益。在双边会晤或多边交流的时候,翻译就起着桥梁的作用,因此整个翻译行业也

  • 金融财经翻译去哪家公司正规

      金融财经类的话题一直都是非常热门的,也备受大家关注,而且在国际化进程不断加快之后,各国之间也开始密切关注。在开国际性的座谈会或是访谈的时候,都需要有翻译从旁协助,这样

  • 金融财经翻译价格是多少

      在开国际金融论坛或是一些交流会的时候,各国首脑及政府要员,都是需要发表讲话的,此时翻译起着至关重要的作用。随着国际化进程不断加快,整个翻译行业也得到了迅猛的发展,由于

  • 金融财经翻译难度大吗

      各国之间最为关注的就是全球经济的发展,毕竟这关系到自己的利益。如今各个国际金融论坛不在少数,此时对翻译的需求也就明显增多了。当然各个领域的专业性不同,对翻译人员的

  • 金融财经翻译要注意哪些细节

      在短短几年时间内,翻译市场迅猛发展起来,尤其是一带一路之后,国际化进程更上一层楼,同时也带动了整个翻译行业的崛起。现在各国之间经常会开金融财经类的论坛和会议,此时就需

翻译资质

  • 中国翻译协会

  • 营业执照

免费咨询

  • 笔译: 翻译咨询
  • 口译: 翻译咨询
  • 咨询: 翻译咨询
  • 证件: 翻译咨询
  • 010-82561153
  • 010-82560163
  • 18500873478
  • 扫一扫微信咨询