在线报价 010-82561153
NEXT
PREV
首页 > 翻译资讯>投资移民要准备的材料介绍
签证翻译

免费试译

翻译下单

翻译资质

  • 中国翻译协会

  • 营业执照


投资移民要准备的材料介绍

优惠

文章来源:北京中慧言翻译公司 发布时间:2018-11-21 18:18:38  编辑人员:凤凰涅槃

  绝大多数的人都不清楚移民所需要的相关资料,从而在做移民相关事情的时候产生很大的疑惑,商业移民以及投资移民从根本上讲不是一码事,如果你还不明白这些建议好好看看下面所讲解的内容,其中比较明显的区别就是投资移民属于只做投入金额相关的,不必要去负责管理这些项目以及后期的运营管理,同事也不参与项目的日常管理工作之中。而商业移民不仅仅投入金额,同时需要投资者对项目的运营和管理达到一个相当的要求,需要投资者积极管理专业。今天我们只要来看看关于申请投资移民的那些事,看需要准备哪些翻译材料,都需要符合哪些条件,以下是北京中慧言翻译公司为大家的总结:

投资移民要准备的材料介绍

  投资移民需准备那些翻译材料

  投资移民办理流程

  (1)了解投资移民的条件。即了解移民接受国接纳投资移民的具体规定,如投资数额一般都在10万美元以上,有的高达100万美元以上,了解清楚后便于结合自己的实际经济实力作出抉择,同时选择公安部认可的专业公司支持,以便解决不同财务制度和经商环境的对接问题;

投资移民办理流程

  (2)索取有关投资移民的文件资料。申请者可通过海外亲友到移民机关索取,也可直接到有关国家驻华使(领)馆索取;

  (3)准备投资移民的证件材料。这些材料一般包括申请人的身份证明、国籍证明、财产证明、健康状况证明、无刑事制裁证明等,且均需分别由公证机关公证和外交部司认证;

  (4)将证件材料及填写的表格等递交给有关国家驻华使(领)馆等候批准;

  (5)有关国家驻华使(领)馆对申请人的证件资料进行审核无误后报回其国内待批;

  (6)前往国移民机关通过对材料的审查后,决定是否接纳申请者的申请并将结果通知其驻华使(领)馆及申请人;

  (7)申请人接到批准通知书后即可办理申领护照和签证手续,并踏上投资移民之路。

  投资移民需准备那些翻译材料

  投资移民申请条件

  1、达到一定的年龄条件(如加拿大年满18周岁)

  2、拥有一定的经济实力(如加拿大至少拥有160万加元净资产),注:不同国家和地区对投资的要求是不一样的

  3、在移民过进行一定资金的投资

  4、持有企业一定股份,并具备几年的经商管理经验

  投资移民所需翻译材料

投资移民所需翻译材料

  1、个人及家庭年文件(如护照、户口簿、结婚证,孩子出生证明等翻译件)

  2、申请人资产的申报文件,包括存款、房产以及个人其他资产。如个人资产证明翻译件

  3、作为管理者的申请人需要提供参与企业经营管理的文件(如与企业签订的用工合同)

  4、企业的相关信息,包括企业宣传册、网站信息等相关翻译件

  投资移民翻译公司

  以上是北京中慧言翻译公司为大家总结的相关内容,供大家作为投资移民的参考,投资移民的国家一般有美国、加拿大、葡萄牙、法国等大家可根据自己的向往进行相关查询,那关于投资移民材料的翻译也是一样大家可根据到达国来准备相关翻译材料,但可以确定的是投资移民材料翻译需达到正规及拥有公安局特批翻译专章才行,投资移民材料翻译资质是重点,所以建议大家在资质齐全的翻译公司翻译,如北京翻译公司,有相关疑问及需求欢迎致电北京翻译公司。


上一篇: 英文合同翻译六大要点 英文合同翻译需要注意的细节 下一篇: 石油翻译的具体要求有哪些

猜你喜欢:

  • 法律翻译要遵循的五个基本原则
    法律翻译要遵循的五个基本原则
      伴随着中国全面迎接国际事务的时代到来,这样的局面造成的机遇以及各种挑战也越来越多,机遇多伴随着问题就会不断延伸繁殖,这其中更明显的便是跨过犯罪以及跨过经济纠纷等等 ..

    2018-11-15-05:45:33

    阅读更多
  • 直译和意译有何区别又有何联系
    直译和意译有何区别又有何联系
      各国文学作品都会再世界各地发行售卖,那么这么多语种该如何进行翻译?通常情况下翻译公司为了保证作品的翻译质量,在作品翻译的过程当中使用最多的就是直译以及意译的方式, ..

    2018-11-15-06:00:33

    阅读更多
  • 科技技术翻译有哪些技巧
    科技技术翻译有哪些技巧
      现在社会科技翻译领域变的尤其重要,但是科技翻译涉及面比较广,每一个行业各个领域的科技发明、各项说明书、以及科技类的文件都被囊括在科技翻译的领域,科技翻译的最大特点 ..

    2018-11-15-06:03:43

    阅读更多
  • 药品名称中英文翻译有哪些规范 翻译药品注意什么
    药品名称中英文翻译有哪些规范 翻译药品注意什么
      药品在国际上流通是非常普遍的,由于每个国家地区的各种环境各类药品的药效都有差异,由于成分的差异化使然,也正是如此药品在国际上的流通变的更加频繁,北京中慧言翻译公司拥 ..

    2018-11-15-06:05:07

    阅读更多
  • 常见公共标识翻译
    常见公共标识翻译
      北京中慧言翻译公司为大家分享常见公共标识翻译: 别看这些不起眼的翻译,在你偶然的时候或许能帮你很大的忙,下面就来介绍下常见的公共标识翻译。   1、Entrance 入口   ..

    2018-11-21-06:11:31

    阅读更多

免费咨询

  • 笔译: 翻译咨询
  • 口译: 翻译咨询
  • 咨询: 翻译咨询
  • 证件: 翻译咨询
  • 010-82561153
  • 010-82560163
  • 18500873478
  • 扫一扫微信咨询