技术文档翻译规范 产品说明书翻译技巧

文章来源:北京中慧言翻译公司  发布时间:2018-11-27 17:34:38  编辑人员:凤凰涅槃

简介:  社会在进步时代在发展知识的迅猛传播随着科技的进步而日渐变快,人们的生活已经不能光光局限于一种文明当中无法自拔,由于在世界上西方国家是在国际上有领先地位,国内很多传

  社会在进步时代在发展知识的迅猛传播随着科技的进步而日渐变快,人们的生活已经不能光光局限于一种文明当中无法自拔,由于在世界上西方国家是在国际上有领先地位,国内很多传统方面的生产和制造不得不去采用西方人设计出来的产品以及先进设备,从业者如何才能更好的看懂和理解产品的相关技术文件就成了一大难题,一般来说,技术性文档一般是对某项技术或者产品的辅助介绍,需要翻译的技术文档需要严谨和高水准的译员来完成这项工作技术文档翻译不仅关系到客户的经济利益,可能会影响到产品的正确使用。中慧言翻译公司针对这一性质的文件翻译有专业人员负责,双重校审保证每一个产品系数无误,翻译准确。中慧言翻译公司成立时间长,翻译更加有保障。价格公道、语种齐全,是您翻译的首选。

产品说明书翻译技巧

  技术文档翻译的范围非常广泛,种类繁多,现在中慧言翻译公司小编将挑选讲解以下几个方面的技术文档:

  一、产品说明书翻译

  说明书是简要介绍某种产品、读物、影视戏剧、旅游览胜及各种展销活动等的重要载体。中慧言翻译公司有着丰富的行业背景知识与翻译经验,了解各行各业不同说明书翻译的相关程序,熟悉相关知识,对说明书翻译行业发展、专业术语有深入的把握,并且了解说明书相关产业的文化背景、语言习惯、术语,具备深厚行业背景知识。

  二、技术标准及规范

  国内外技术标准翻译是中慧言翻译公司翻译的核心业务之一。我们与国内外的几十个标准化机构建立有长期合作关系,为建筑、石油化工、机械电子、医药科技等行业提供标准翻译服务.

  三、用户手册

  中慧言翻译团队用户手册翻译人员在用户手册翻译领域有丰富的翻译经验。公司的所有用户手册翻译人员都经过严格测试,多数用户手册翻译有出国留学或工作经历,且具良好的用户手册翻译能力。我司用户手册翻译项目组成员对行业发展、专业术语等都有深入的把握。

  四、操作指南

  操作指南是对产品、工程的使用说明。既要专业又要通俗易懂,这特别考验译员的水平和翻译技巧。中慧言翻译小组,分析各项要求,统一专业词汇,确定语言风格,译文格式要求。操作指南翻译项目均有严格的语言和专业技术双重校对。从初稿的完成到统稿,从校对到最终审核定稿,甚至词汇间的细微差别也力求精确。

  结语:技术性文件翻译是一项长期的,复杂的工作,在翻译时要时刻把握翻译目的,同时也要灵活运用技巧,不拘泥于原文,时刻考虑到目标语言读者的使用感受,保证译文和原文档的一致性,这样才能确保翻译的文件获得应有的效果。

推荐新闻
意大利语翻译介绍 意大利语翻译注意事项

  意大利是一个非常好的国家,他们对待生活的态度以及人文在国际上享有盛名,意大利语言在国际上的地位也是有目共睹的,当然这个语种在翻译公司也是非常受重视的语种之一,培养这……

时间: 2018-11-26-05:49:09
英语翻译公司翻译英语的基本标准

  一个好的翻译公司不光光是拥有良好的技术人才以及翻译水准人才,更能体现一个公司的好坏首当其冲还是这家公司的服务水平以及对待客户的态度,多方面因素才能让这个公司建立……

时间: 2018-11-26-05:50:50

在线下单,为您提供专业的人工翻译服务

咨询热线:010-82561153

联系电话:010-82561153

联系电话:010-82560163

邮箱联系: clients_easetrans@163.com

公司地址:北京市海淀区北三环西路43号青云当代大厦8层804

关注微信服务号
委托翻译更方便

北京中慧言信息服务有限公司 / 京ICP备12012675号
2663829383