交替传译注意什么

文章来源:北京中慧言翻译公司  发布时间:2018-09-11 17:43:44  编辑人员:凤凰涅槃

简介:  当各国之间的交往逐渐深入之后,各个领域和行业都在不断的进行合同,也经常会举行一些国际会议。此时对翻译的需求随之增多,当然翻译的种类有很多,而交替传译作为口译的一种,也

  当各国之间的交往逐渐深入之后,各个领域和行业都在不断的进行合同,也经常会举行一些国际会议。此时对翻译的需求随之增多,当然翻译的种类有很多,而交替传译作为口译的一种,也是经常会用到的,尤其是在一些中型或大型国际会议当中更不少见,那么交替传译注意什么?

  交替传译注意什么?交替传译比一般口译的难度要大一些,与同声传译不相上下,需要注意的事项自然是很多的,具体有以下几点:

  1、语速:由于交替传译是先将发言人说的话快速的记录下来,然后再用准确的语句表达出来,因此翻译的语速一定要保持同步,这样既不会让对方难以理解,也不会耽误会议进程。

  2、用词:用词一定要注意准确性,无论是涉及到哪个领域和方面的相关专业知识,都需要熟知,这样在组织语言的时候才会表达的更加精准,权威,不会产生歧义和误解。

  3、机智:在翻译的时候难免会遇到一些难题,这个时候就需要充分发挥机智,结合各个翻译技巧和方法在不改变原文意思的基础上,让别人更容易理解和明白。

  相信大家对交替传译注意什么也都很清楚了,希望能够给大家提供一定的借鉴。北京中慧言信息服务有限公司在交替传译方面的有着丰富的经验,更有专业翻译团队保驾护航,保障翻译的准确性和权威性。其实只要能够寻求正规翻译公司作为坚实的后盾和依靠,就能放心无忧了如有需要请及时联系致电010-82561153,我们会竭诚为您服务!

推荐新闻
日本语交替传译的价格是多少

  如今有很多家的企业,通过不断的努力现在都发展到了国外,生意都十分的红火,特别是在日本。但是由于日本和我国的语言有所不同,因此人们在参加会议时,都会寻找交替传译工作人员……

时间: 2018-09-11-05:39:21
金融财经翻译难度大吗

  各国之间最为关注的就是全球经济的发展,毕竟这关系到自己的利益。如今各个国际金融论坛不在少数,此时对翻译的需求也就明显增多了。当然各个领域的专业性不同,对翻译人员的……

时间: 2018-09-11-05:39:42
交替传译收费是多少

  在举行一些国际会议的时候,常常会用到口译,而翻译的种类有很多,既有普通的口译,也有同传,还有一种就是交替传译。它本身的难度也是很大的,需要详细记录所听到的内容,并用准确的……

时间: 2018-09-11-05:39:58

在线下单,为您提供专业的人工翻译服务

咨询热线:010-82561153

联系电话:010-82561153

联系电话:010-82560163

邮箱联系: clients_easetrans@163.com

公司地址:北京市海淀区北三环西路43号青云当代大厦8层804

关注微信服务号
委托翻译更方便

北京中慧言信息服务有限公司 / 京ICP备12012675号
2663829383