首页 > 资讯

口译翻译功底深不深道行有多高全看这3条基本功

文章来源:北京中慧言翻译公司  发布时间:2019-01-08 16:49:24  编辑人员:凤凰涅槃

简介:  口译想必看文章的你应该不陌生,作为翻译公司最炙手可热的一项基本技能,如果在口译方面做不到出来拔萃那你在这个行业很难立足,毕竟口译是面向企业公司服务最多的一项,口译水

  口译想必看文章的你应该不陌生,作为翻译公司最炙手可热的一项基本技能,如果在口译方面做不到出来拔萃那你在这个行业很难立足,毕竟口译是面向企业公司服务最多的一项,口译水平也正在随着公司的增加每个企业都在争做第一,那就是不断提升公司所有职工的相关专业水平,通过培训学习交流生活实践,北京中慧言翻译公司是一家专业的口译翻译公司,拥有10年的口译翻译经验,今天特总结出以下3点做口译翻译需要了解明白的地方,现在就来给各位简单说一下。

中慧言翻译公司分享做好口译翻译的要点

  1、口译翻译做好笔记是关键

  笔记对口译真的很重要,但要怎么练习呢,如果我们刚开始不太习惯,一边听一边边做笔记的话,那我门可以先试一下一边看书一边做笔记,等练习的多了,也就可以一边听一边做笔记了如果想练习快速的做笔记,可以听听外语的新闻什么的,语速绝对够快,而且每条新闻之间还没有联系。第一遍不一定能翻出来,但有了笔记效果就不一样了,专业口译一定要学会怎么来做笔记,这很重要.

  2、口译翻译练好听力很重要

  专业口译翻译其实最主要的是要翻译他们要表达的基本意思,所以根本不用一个词一个词的翻译,所以如果有听不懂的单词,也不用怕,有些个不重要的单词是不会不影响句子的基本意思的,所以不必过分的担心某个词你翻不出来,只要明白句子的基本意思,在通过你所学习和掌握的东西,完美的表达出来就可以了,因为你不要忘了,口译的现场不是自己的家里,你是有时间限制的。

北京专业口译翻译公司

  3、口译翻译需注意语速问题

  有的人总是在担心自己说话的速度不够快,想方设法的用各种办法来练习说话的速度,其实一般而言,同传的语速和平时说话时的语速是不一样的。我就见过好多个同传的翻译,平时和你说话的时候语气比较慢,但到了同传现场那简直就变了一个人,说话的速度非常得快。所以,根本就不用花太多的时间来专门的来练习这个,等你做了同传,语速自然就会提高了。

推荐新闻
慧眼识别医学翻译公司是否靠谱 选择翻译公司这5点很关键

  大多数人都觉得在遇到有翻译内容的时候,自己用过查询以及自身了解就可以完美的解决,其实你大错特错了,对于一些比较专业的领域他们要求的翻译水准不是你能想象的,稍有不慎出……

时间: 2019-01-08-09:53:42
俄语翻译讲求这几种技巧 学习俄语懂了这几点事半功倍

  说起俄语相比你身边会俄语的人应该不会太多,俄语的难度在国际上属于难度系数比较高的一种语言,俄语翻译在我们公司属于提供服务的其中一项翻译服务,其中的原理差异与其他语……

时间: 2019-01-08-09:57:41
法语翻译难不难翻译价格在行业内属于什么水平

  法语在世界上大约有近一亿多人口在使用,而且使用的人口也越来越多,随着法国的不断想国际化进行,以及中国企业不断与法国互动交流参与其中,对法语的翻译需求愈来愈多的呈现,北……

时间: 2019-01-08-10:59:03

在线下单,为您提供专业的人工翻译服务

咨询热线:010-82561153

联系电话:010-82561153

联系电话:010-82560163

邮箱联系: clients_easetrans@163.com

公司地址:北京市海淀区北三环西路43号青云当代大厦8层804

关注微信服务号
委托翻译更方便

北京中慧言信息服务有限公司 / 京ICP备12012675号
772114199