即时报价 010-82561153
首页 > 资讯>刚接触学习韩语翻译的新手要注意这几点

公司新闻

翻译资质

  • 中国翻译协会

  • 营业执照


刚接触学习韩语翻译的新手要注意这几点

优惠

文章来源:北京中慧言翻译公司 发布时间:2019-01-09 10:51:50  编辑人员:凤凰涅槃

  • 摘要:  韩语进入人们的实现也是比较早的,国际化交流以及很多人现在都比较爱看韩剧,也从韩剧中了解到了一些韩语的发声,韩语是很有趣的一种语言由于其发声的搞笑程度,也正是因为这样

  •   韩语进入人们的实现也是比较早的,国际化交流以及很多人现在都比较爱看韩剧,也从韩剧中了解到了一些韩语的发声,韩语是很有趣的一种语言由于其发声的搞笑程度,也正是因为这样很多人在打招呼或者开玩笑的时候会偶尔发出韩语,韩语学习起来其实比起德语俄语这些要简单的多,毕竟属于小众语言,对于韩国人说韩国话那个腔调小编闭眼都知道是哪个味道,所以学习韩语腔调是非常关键的,当然还有很多人学习韩语动不动就走入了误区,下面中慧言翻译公司就针对韩语学习翻译需要掌握哪些技巧,以及新手学韩语要杜绝哪些错误道路。

    刚接触学习韩语翻译的新手要注意这几点

      大家从一开始就养成记录汉字词的习惯,了解每一个韩字对应的是哪个汉字,虽然在最初阶段会感到有些麻烦,但是你很快就会感受到,这绝对是一个事半功倍,回报多多,举一反三,令你融会贯通的好方法!平时大家还应养成以下生活习惯:

      1、理解韩国语的文形。

      2、同样的单词反复使用、特别是动词或者利用形容词写文章。

      3、写的时候总是大声读、说、写。听自己的声音。

      4、任何教材里的会话、文章大声读30边。

      5、偶尔的听录音的自己声音。

      6、教材里的磁带或者CD、反复听、发音。

      7、写文章时最好写会话方式。写问答方式。

      8、把2、3个文章连接起来。

      9、利用规则动词、形容词造句后一定使用不规则动词、形容词也造句。。

      10、想名词单词的时候不要只想单词、由把助词连接造文章。

      11、一天利用10分钟左右想怎样用韩国语表达东西、行动、感觉等。

      12、 韩国语不能用脑袋理解、而先熟练口语。

    北京中慧言韩语翻译公司

      此外,除汉字词外,韩语主要由固有词和外来语组成。固有词,就是地道的韩国本土语言,这类词一般都很短,两到三个字,比英语那一长串的单词可好记多了,多读几遍自然就能记住。而外来语是指除中国外,从其他国家借鉴过来的词语。这些词以音译为主,根据英语翻译的居多,因此读起来非常有趣,它们多是些高科技用语和新生事物的名称。

      在学习的最初阶段,你大可以不必区分一个词语究竟属于哪个阵营,无论采取那种手段,只要将它们背下来就好。但是建议你在入门之后,大概一个月左右,将学过的词进行一下简单的分类,这是第一步,然后努力去探索每一类词语的特点。词汇既然是人发明的,必然符合一定的思维规律。你可以试着自己去总结,或者把自己当成语言的创始人,这样的思考会让你站在一个高度上去看待词汇。


    推荐阅读: 英语商标翻译成汉语讲求哪些原则
    推荐阅读: 中英语商标翻译哪些因素直接或间接会造成影响

    猜你喜欢:

    免费咨询

    • 笔译: 翻译咨询
    • 口译: 翻译咨询
    • 咨询: 翻译咨询
    • 证件: 翻译咨询
    • 010-82561153
    • 010-82560163
    • 18500873478
    • 扫一扫微信咨询