首页 > 资讯

翻译行业中的写译如何做 写译有哪些技巧?

文章来源:北京中慧言翻译公司  发布时间:2019-01-16 17:21:39  编辑人员:凤凰涅槃

简介:

  pour money 砸钱 在经济学人中看到的,对哒,棒棒,They’ve poured thousands of pounds into developing the business. 他们已经投入几千英镑开发这项业务。没有啦,也可以用oxford thesaurus, 还有之前一篇文章里提到的关键词搜索,去找替换词哦感觉以科技公司”做主语”翻译出来的英文句子没有体现原句中“这”的意思,“这”并不一定是指扩大规模,扩大规模可能是“这”的直接后果,而第二句翻译出来给人感觉科技公司往往喜欢扩大规模,所以阻碍了其发展……不知对否

翻译行业中的写译如何做

  今天这则组句抠词思路分享来自知新共学6月翻译群的某日练习。在这则笔记中,我们会分享“绊脚石”、“烧钱”、“扩大规模”的花式选词,以及这个句子中译英的布局思路。

  来,开始沉浸在知识的海洋里

  直接上句子:

  这对科技公司而言是块绊脚石,毕竟在扩大规模时这些公司往往要大笔烧钱。

  先抠词:

  绊脚石

  首先考虑a stumbling block,顺便拓展一个“化不利为有利”:turning stumbling blocks into building blocks

  还可考虑使用 barrier, roadblock, obstacle 等带有“障碍”意思的词。

  也可考虑名词转化为动词:impede, hinder, get in the way 等。

  类似这样的中文到中文(C-C)的引申,是写作翻译中很重要的小思路小技巧哦~

  扩大规模

  首先考虑动词短语scale up, 这个词组可以表示规模、数额、程度等的扩大,比如:

  ...a major push to scale up treatment programmes for people in poor countries. …一项为贫困国家人民增加医疗项目的重大努力

  或者名词 expansion/expand operations

  大笔烧钱

  这里需要帮助大家总结一下,类似这种“花很多钱投资于……”的花式表达,回头写作或是翻译都好用哦。

  首先考虑 burn through cash/money,指花钱如流水。比如现在最烧钱的公司特斯拉,我们如果要说它还在烧钱,Tesla continues to burn through cash.

  也可以直接用burn的及物动词词性 burn cash

  前面提到中文到中文的引申,这里也可以改写为:大笔投资/花钱用于扩大规模,那选择就不是一般的多了:

  invest a large sum in…, sink/plow a large sum into …

  注意这里sink的熟词僻义(当然,对有效词汇量比较大的筒子来说根本算不得什么僻义)。这个词可以表示“豪掷,投入大量金钱”,比如这些年大家都赶着买房,把所有积蓄都投到房子上,They sank their entire savings into their house.

翻译写译

  还有一些词组也形象好用:burn a hole in the pocket, pay out money,都是付出巨款斥巨资的意思。比如之前美国的卡特里娜飓风,保险业为此赔付几十亿,损失惨重,我们就可以说:The insurance industry has paid out billions of dollars for damage caused by Hurricane Katrina.

  当然,如果你的主语是expansion的话,也可以是cost这样的中学词汇,也是妥妥哒。

  讲下组句思路啦~~

  这对科技公司而言是块绊脚石,毕竟在扩大规模时这些公司往往要大笔烧钱。

  首先考虑顺着原句走线,用“这”做主语,看到前后句都有“科技公司”,可以用它来作为前后连接的“线”,用定语从句:

  This is a stumbling block for tech companies, which often burn through cash as they scale up.

  刚才总结了花钱方做主语表示“豪掷千金”的动作表达,因此可以用“科技公司”做主语:

  Tech companies, which often sink a large sum on expanded operations, are thus hindered.

  总结一下,这篇文章提到的几个点:

  抠词

  绊脚石,名词 a stumbling block, barrier, roadblock, obstacle, 动词impede, hinder, get in the way;

  扩大规模,scale up, expansion/expand operations

  大笔烧钱,burn (through) cash, invest a large sum in…, sink/plo

推荐新闻
自由翻译者应该具备哪些必备技能

……

时间: 2019-01-16-01:34:21

在线下单,为您提供专业的人工翻译服务

咨询热线:010-82561153

联系电话:010-82561153

联系电话:010-82560163

邮箱联系: clients_easetrans@163.com

公司地址:北京市海淀区北三环西路43号青云当代大厦8层804

关注微信服务号
委托翻译更方便

北京中慧言信息服务有限公司 / 京ICP备12012675号
772114199