首页 > 资讯

做翻译如何做好切题以及结尾的总结

文章来源:北京中慧言翻译公司  发布时间:2019-01-21 14:51:35  编辑人员:凤凰涅槃

简介:

  对东方的这篇文章印象很深,因为我也是在铁路部门工作,工作内容无门槛,但相对轻松,我深知从这种养老部门跳出来重新开始是多么不易,尤其当她已结婚生子更是不易,向这位女孩学习额,其实她还没有结婚,这个点是我误会了,后来才知道但是她之前真的是在车站做售票工作,能不能通过呢。是不是很忙。如果看见了加我呗。非常感谢。想加入知新共学!要注意经营自己的客户资源,给公司打工,待遇不会好的,公司对利润空间也是有要求的呢~

做翻译如何做好切题以及结尾的总结

  开头和结尾是译文结构的有机组成部分,更多地体现着译文的结构艺术或写作技巧,其他层次或段落则更多地负载着译文的思想价值和情感内涵。

  开头是译文所叙写的事物的开端,或者所要议论问题的提出。介绍一般指译文的第一段或第一个层次,不是译文的第一句话。结尾是所叙写的事物的结局或议论问题的解决。

  自古以来,译文家都很重视开头和结尾的构思。明代谢臻《四溟诗话》:“起句当如爆竹,骤响易彻;结句当如撞钟,清音有余。”清代李渔《闲情偶寄》:“开卷之初,当以奇句夺目,使人一见而惊,不敢弃去,此一法也;终篇之际,当以媚语摄魂,使之执卷流连,若难遽别,此一法也。”可见,一个好的开头和结尾对译文有很重要的作用。

  开头是一篇译文的起笔,能否使读者产生阅读兴趣,关键在于开头。介绍“万事开头难”,难在它涉及到译文的整体建构和内容,全篇的基调是否和谐统一。因此,一个好的开头应该具备以下几点:

  1.切题

  所谓切题,就是要揭示译文的主题和寓意。无论开头是描绘环境、推出人物,还是叙述事件、渲染气氛,都要考虑到表现主题的需要,使译文的开头具有某种指向性。翻译机构介绍如果开头就偏离了主题,就会越写越偏离中心。开头切题有利于下文表现主题,展开故事,也有助于读者顺利进入译文的主题。《水浒传》的开头起于踢球发迹的高俅,与作品所反映的“官逼民反”主题是相对应的;《三国演义》的开头始于“桃园三结义”,也是因为作品所秉承的“尊刘抑曹”的思想。

  2.有吸引力

  好的开头对读者的阅读有一种潜在的吸引力和暗示作用,能够激起读者的好奇心和期待心理,吸引读者读下去。介绍俄国著名文学家、思想家车尔尼雪夫斯基在自己的长篇小说《怎么办》的序言中说:“我援引小说家所常用的诡计:从小说的中间或结尾抽出几个卖弄玄虚的场面来,将它们放在开头的地方,并且给装上一层迷雾。”在《怎么办》中,一开头就写罗普霍夫伪装自杀,这样处理就引起了悬念,然后再倒叙他过去与薇拉、吉尔沙诺夫的关系,解释他假自杀的原因,令读者产生一睹为快的兴趣。

推荐新闻
自由韩语翻译议员市场前景如何?

……

时间: 2019-01-21-09:56:54
韩语翻译在译文方面如何过渡和照应

……

时间: 2019-01-21-11:21:32

在线下单,为您提供专业的人工翻译服务

咨询热线:010-82561153

联系电话:010-82561153

联系电话:010-82560163

邮箱联系: clients_easetrans@163.com

公司地址:北京市海淀区北三环西路43号青云当代大厦8层804

关注微信服务号
委托翻译更方便

北京中慧言信息服务有限公司 / 京ICP备12012675号
772114199