在线报价 010-82561153
首页 > 资讯>翻译英语的方法有哪些介绍 学会了翻译更轻松

翻译资质

  • 中国翻译协会

  • 营业执照


翻译英语的方法有哪些介绍 学会了翻译更轻松

优惠

文章来源:北京中慧言翻译公司 发布时间:2019-01-22 17:54:24  编辑人员:凤凰涅槃

  我猜那三个K是三K党的意思,然而还是回去翻了一会词典,发现真是这个意思……好吧,就是基本功不扎实!!!另,英译汉第一篇我真是为非英专的心疼。这不是英专的咋考啊,我就记得当年英美文学课上老师讲过,然而我也只记了个名字,内容是啥完全不知道……作者是谁也不知道,考场上现音译的,出来一查,咦?猜对了~哈珀~

翻译英语的方法有哪些介绍 学会了翻译更轻松

  我们在翻译英语的时候,都会按照一定的方法去翻译,可能我们在翻译的时候,并没有深究去采用什么样子的方法,而是跟着自己的心走的,虽然我们没有过多在意,但是我们潜移默化的在采用英语的翻译方法,翻译英语的方法有很多,我们可能只了解几种,下面我们就一起来介绍一下专业英语翻译方法吧。

  1.直译法----就是按照文字的字面意思直接翻译过来,例如汉语中的“纸老虎”直译成“paper tiger”,外国人看起来不但深明其义,而且觉得很是传神,所以现已成为正式的英美民族语言。另外,我们口中的“丢脸”也被直译为“lose face”,“走狗”译成为“running dog”.由于中国热而大为外国人欢迎的“功夫”音译成“kung fu”等也算是直译法的一种。

  2.同义习语借用法——两种语言中有些同义习语无论在内容、形式和色彩上都有相符合,它们不但相同的意思或隐义,面且有相同的或极相似的形象或比喻。专业英语翻译时如果遇到这种情况不妨直载了当地互相借用。比方说汉语中有一句习语是“隔墙有耳“,英语中却有”walls have ears”,两句话字、义两合,无懈可击。我们说“火上加油”,英国人则说”to add fuel to the flame”,两者也完全一样。

  3.意译法——有些习语无法直译,也无法找到同义的习语借用,则只好采用意译的方法来对待.例如汉语中的”落花流水”用来表示被打得大败之意,译成英文便是“to be shattered to pieces”。“乌烟瘴气“形容情形混乱不堪,可用“chaos”来表达。

  4.省略法—汉语中有一种情况,就是习语中有的是对偶词不达意组,前后含意重复。偶到这种情况时可用省略法来处理,以免产生画蛇添足之感。例如“铜墙铁壁”可译成“wall of bronzl” 已经足够,实在无须说成”wall of copper and iron”.”街谈巷议“在意义上也是重复的,所以译成”street gossip”便可以了。

翻译英语方法

  5.增添法—为了要更清楚地表达原意,有时要结合上下文的需要,在译文中增添一些说明。例如“树倒猢狲散”可译成“Once the tree falls,the monkeys on it will flee helter-skelter,”其中helter-skelter是“慌慌张张”之意,是增添的成分,原文虽无其字而有其义,加了使形象突出,有声有色。

  6.还原法—一些习语源于外语,翻译时可使之还原。例如“夹着尾巴”应写成”with the tail between the legs”;”战争贩子”是英文”war-monger”的中译;”蓝图”则是”blue-print”等。

  我们平时用的最多的可能就是直接翻译的方法,其实这种方法对于那些比较简单的英语句子,能够轻松的驾驭,但是稍微难一些的句子,如果还是采用这种方法的话,就不能够准确的翻译其所要表达的意思了,所以我们还是要多学习一些专业英语翻译的方法才行。


上一篇: 翻译官属于一种古老的职业 很早期就已经流行起来 下一篇: 找翻译公司之前要了解翻译报价这一点很重要

猜你喜欢:

  • 翻译公司发展过程中需要注意的地方
    翻译公司发展过程中需要注意的地方
      焦虑最可怕的不是焦虑本身,而是一个人明明患有焦虑却不自知(或不知道)。这样的人不会自省,不会觉悟,更不会认为自己在意识和行为上有什么不妥,反而归罪于他人冒犯了自己,妨碍 ..

    2019-01-22-10:22:40

    阅读更多
  • 译文思想内容有哪些表现次序和逻辑关系
    译文思想内容有哪些表现次序和逻辑关系
      心理学中的自我疗愈也是叫我们把注意力从别人身上收回到自己身上,观察自己的身体与情绪,我之前学了一点点心理学,慢慢开始理解自己,与自己和解,感觉现在内心的冲突少了很多。 ..

    2019-01-22-11:38:00

    阅读更多
  • 掌握这些技巧中文翻译日文就变得简单了
    掌握这些技巧中文翻译日文就变得简单了
      中文翻译成日文需要掌握那些小技巧?结婚花钱那篇 。我在翻新婚夫妇的时候 一开始用的是新人们…后来才有的转新婚夫妇…不知道这样会不会有问题…还 ..

    2019-01-22-01:25:58

    阅读更多
  • 选择翻译公司要注重哪几点?
    选择翻译公司要注重哪几点?
      前两天看了OneNote的中文帮助文档,据说是机器翻译,感觉很好懂,或许能超过以前人工翻译的水平。看来软件说明书翻译市场岌岌可危,甚至可能已经被机器抢走。而这块市场正是我 ..

    2019-01-22-01:32:32

    阅读更多
  • 翻译公司的翻译报价存在差异具体缘由是什么?
    翻译公司的翻译报价存在差异具体缘由是什么?
      内心的充实才是最大的收获!大三的时候开始每天早上八点前离开寝室晚上十点半回寝室,除了室友 好多班上的同学都见不到,一个学期下来,他们开玩笑说你是不是失联了,其实我每天 ..

    2019-01-22-05:44:09

    阅读更多

免费咨询

  • 笔译: 翻译咨询
  • 口译: 翻译咨询
  • 咨询: 翻译咨询
  • 证件: 翻译咨询
  • 010-82561153
  • 010-82560163
  • 18500873478
  • 扫一扫微信咨询