即时报价 010-82561153
首页 > 资讯>经济学人翻译思路及技巧:成分转换、省译、增补

公司新闻

翻译资质

  • 中国翻译协会

  • 营业执照


经济学人翻译思路及技巧:成分转换、省译、增补

优惠

文章来源:北京中慧言翻译公司 发布时间:2019-01-24 15:54:21  编辑人员:凤凰涅槃

  • 摘要:  想系统学习trados,请问还有那个学习群吗,耐性不够,喜欢这种短小精湛的文章,此句选自知新共学1月翻译群某日英译中段落。After astudy in 2008 by researchers at Portlan

  •   想系统学习trados,请问还有那个学习群吗,耐性不够,喜欢这种短小精湛的文章,此句选自知新共学1月翻译群某日英译中段落。After astudy in 2008 by researchers at Portland State University concluded that the carts benefited residents, the city began encouraging the use of vacant land for food-truck clusters or “pods”.2008年,波特兰州立大学的研究人员认为,售餐车有利于便民,之后该市鼓励人们利用空地让售餐车集中。

    经济学人翻译思路及技巧

      先划分意群:

      After (引导时间状语从句)a study(从句主语) in 2008 by researchers at Portland State University concluded(从句谓语) that (从句里的宾语从句)the carts benefited residents(宾语从句主谓宾), the city(主语)began (谓语)encouraging (宾语)the use of vacant land for food-truckclusters or “pods”.

      再抠词:

      cluster n. a group of people all in the same place(聚集在同一地方的)一群人

      pod: a small group ofanimals, esp seals, whales, or birds 小群动物

      这里相当于是cluster的近义词,这个词一般用来形容一群动物,但此处用来修饰餐车。

      The carts benefited residents这句的翻译也有好几种,比如“餐车方便了当地居民”,“给当地居民提供了便利”,“餐车令当地居民受益”,“惠及当地居民”,还有把benefited处理成名词:“2008年一项来自波特兰国立大学的研究证实了小摊车的便民优势”。

      后半句话的意思大概是说把空地利用起来,让这些餐车集中在空地上摆摊贩卖。翻译思路可以是:

      (1)增补一个动作发出者“人们”:

      该市开始鼓励人们利用空地,供餐车集中经营,形成一个个“群落”。

      (2)省译use:

      开始鼓励餐车在空地集中经营,形成“聚点”。

      *因为这句话默认了是要使用空地的,所以省略了use的翻译,也是合理的。

      (3)或者处理成目的状语:

      自此,这座城市就开始鼓励空地利用,以便移动餐车可在此集中摆摊设点。

      *这句等于弱化了pods,clusters的处理,或者说把这两个名词做动词化处理,翻译成“集中”。


    推荐阅读: 为什么说结构是译文的“骨骼” 翻译时规划好译文结构是关键
    推荐阅读: 合同翻译的翻译报价是怎么报的

    猜你喜欢:

    • 翻译英语的方法有哪些介绍 学会了翻译更轻松
      翻译英语的方法有哪些介绍 学会了翻译更轻松
        我猜那三个K是三K党的意思,然而还是回去翻了一会词典,发现真是这个意思……好吧,就是基本功不扎实!!!另,英译汉第一篇我真是为非英专的心疼。这不是英专的咋考 ..

      2019-01-22-05:54:24

    • 找翻译公司之前要了解翻译报价这一点很重要
      找翻译公司之前要了解翻译报价这一点很重要
        从小害羞却一直是班长,这种心理压力在小学到大学一直存在。又要合群又不是很喜欢合群的心里煎熬伴随成长。工作后,面对大家中午吃饭一起去食堂的举动,我从一开始的一群人吃 ..

      2019-01-22-06:03:24

    • 英语等级重要吗? 2020年即将迎来英语9级考试
      英语等级重要吗? 2020年即将迎来英语9级考试
        想考专八要么直接双学位,要么大二修二专,某些学校甚至六级考高分可以直接申请考专八,基本上就是考前半个月狂背人文知识,还是那句话,如果只是应试,那么就有技巧,所以就算开到专 ..

      2019-01-23-09:17:00

    • 体检以及健康证明翻译的相关要求
      体检以及健康证明翻译的相关要求
        健康证明翻译有着非常严格的要求,司法考试没有限制专业。具有完全民事行为能力和品行良好的中国公民,具有国家教育行政部门认可的大学本科以上学历,并且没有因为故意犯罪受 ..

      2019-01-23-09:21:15

    • 文件翻译如何做文件润色 中慧言教大家怎么做
      文件翻译如何做文件润色 中慧言教大家怎么做
        专八光环早就不在了,现在英专生出去找工作都会被问有没有专八证,专八是标配不是加分项。这种“改革”对于英专生来说只是换个要考的证书罢了,只是可能要多花时间 ..

      2019-01-24-01:58:42

    免费咨询

    • 笔译: 翻译咨询
    • 口译: 翻译咨询
    • 咨询: 翻译咨询
    • 证件: 翻译咨询
    • 010-82561153
    • 010-82560163
    • 18500873478
    • 扫一扫微信咨询