首页 > 资讯

经济贸易翻译的难易点

文章来源:北京中慧言翻译公司  发布时间:2019-03-14 17:08:16  编辑人员:凤凰涅槃

简介:  经济贸易翻译的难易点,从小到大最敬佩的老师是我高中期间的历史老师-康老师。他博览群书笑古谈今不说,关键是他身上透着一股侠气。没有整天把大义凛然挂嘴边却又偏偏最讲

  经济贸易翻译的难易点,从小到大最敬佩的老师是我高中期间的历史老师-康老师。他博览群书笑古谈今不说,关键是他身上透着一股侠气。没有整天把大义凛然挂嘴边却又偏偏最讲规矩体统,看似有点匪气却又对学生推崇备至。活得真实、实在、通透!侠之大义者康老师也!汪曾祺的《跑警报》背景就是西南联大,在那个战火不断、生活困苦的岁月中,西南联大学子豁达乐观的精神可见一斑,最牛大学,牛的是精神!西南联大的历史是一种美,是在血与火的残酷岁月中,呈现出来人性的光辉和知识分子的光辉。我想这种光辉,对我们现在的人,应该是一种力量和启示。

经济贸易翻译的难易点

  外贸在国民经济中的地位越来越重要。经贸英语翻译的现实意义日显突出。如今在商业全球化的时代,经济贸易是不可缺少的元素之一,尤其在外贸交易中经济贸易翻译起着沟通媒介的作用。

  经贸英语主要是指进出口贸易实务所涉及的各种英语文书,包括商业书信、合同、文件、产品说明书和各种单据。经贸英语属专门用途英语,作为一种专用英语,经贸英语是随着世界经济和国际贸易的不断发展而形成的一种英语。

  经贸英语的翻译原则主要表现为准确、简练、通达。准确,即译文忠实于原文,这是翻译工作的基本准则。翻译家严复把翻译标准概括为 “信、达、雅”,把“信”放在其标准的首位,足见忠实于原文的重要性。忠实于原文表现为译文能准确地传达原文的意义。简练、通达,即译文必须清楚明确,通顺易懂,这是由经贸英语的特点所决定的。简明是经贸英语的重要特征之一,译文必须简练,通顺地传达原文的意义。

  经贸翻译

  由于经济贸易文件历来用词专业、晦涩难懂、句式复杂,因此,译员只有具备扎实的语言功底和广泛的经济贸易知识,才能够准确完整的译出经济贸易文件。若想最大限度的提高经济贸易翻译的准确性,则需要译员积累更多的语言以及经济贸易知识。

  1、经济贸易翻译要做到专业性

  经济贸易翻译的译员一般都是经济贸易行业的从事人员,即便不是业内工作人员,也必须对经济贸易法典有相当程度的认识,才能灵活运用,做到恰如其分地翻译。这一点医学翻译很类似,专业性相当强。

  2、经济贸易翻译要做到准确性

  经济贸易翻译对准确性要求是高于其他任何一个专业翻译领域的,没有准确性,就完全失去了翻译的意义,所以准确性是经济贸易翻译的灵魂,也是最基本的要求。

  3、经济贸易翻译要做到公正性

  公正性是经济贸易专业人员要遵守的最为基本的原则。经济贸易翻译是经济贸易行业工作的一部分,因此公正性也应是经济贸易翻译的最为基本的原则。

  经贸翻译

  4、经济贸易文件翻译标准

  经济贸易文件涉及的各种文书,包括商业书信、合同、文件、产品说明书和各种单据,所以对经济贸易文件的翻译就也必须要求译者在翻译经济贸易文件时做到字字准确,句句意思平等。特别是对英文经济贸易文件中的一些介词,译者更要把其中所隐含的意思给表达出来。译者更应该明 白的是,经济贸易翻译的准确性标准,是指一种中英文经济贸易语言真实含义之间的等同,而不是一种表面上的一种意思对等。即使中英文经济贸易语言之间的表面意思完全一样,但如果真实意思不完全等同,则对于这样的翻译,译者应当完全予以舍弃,而应寻求表达其中的真实含义。

  5、经济贸易翻译要做到经济贸易特点与含义

  在全球经济一体化的今天,经贸英语在世界经济交往中的使用越来越广泛。了解经贸翻译的特点,熟练掌握经贸英语翻译的基本原则和翻译技巧,并在实践中不断总结经验,必将大大提高经贸英语的翻译质量。在经济贸易翻译过程中,译员要特别注意英文经济贸易文件中的一些介词。虽然英语介词的数量不多,但介词是英语语言中最为活跃的词汇,不同的用法能够体现不同含义,译员必须要把其中所隐含的意思给表达出来。

推荐新闻
什么是财务报表翻译 财务报表翻译的原则

  什么是财务报表翻译 财务报表翻译的原则?作为专业的翻译译员需要学习很多知识,比如今天就学一点单词分享给小伙伴们, persona non grata是单数形式,复数形式是personae non……

时间: 2019-03-13-03:45:49
英语口译翻译公司收费情况

  英语口译翻译公司收费情况,并没有拍全家福的传统,我爸和我妈关系不好,在我结婚以后跟我妈妈说想拍一次全家福,我妈回复不拍,说我不考虑她的感受,,,心里蛮委屈,那为什么不考虑我……

时间: 2019-03-13-03:55:43
北京字幕翻译多少钱

  北京字幕翻译多少钱?为什么字幕组不能翻译官方电影字幕?除了保密,还有另一个原因!"这在译制片厂和翻译公司都是不可能实现的,毕竟整个公司的运作并非仅仅围绕着某一部电影……

时间: 2019-03-13-04:15:03

在线下单,为您提供专业的人工翻译服务

咨询热线:010-82561153

联系电话:010-82561153

联系电话:010-82560163

邮箱联系: clients_easetrans@163.com

公司地址:北京市海淀区北三环西路43号青云当代大厦8层804

关注微信服务号
委托翻译更方便

北京中慧言信息服务有限公司 / 京ICP备12012675号
772114199