首页 > 资讯

笔译行业的前景究竟如何?

文章来源:北京中慧言翻译公司  发布时间:2019-03-20 11:46:29  编辑人员:凤凰涅槃

简介:  打破图书馆只看书的传统,更有利于现代人生活模式。现代人不仅仅要通过纸质书阅读,还需要互联网、电影、多渠道的学习、全方位的充电方式。这样的设计提供更便利,更人性化的

  打破图书馆只看书的传统,更有利于现代人生活模式。现代人不仅仅要通过纸质书阅读,还需要互联网、电影、多渠道的学习、全方位的充电方式。这样的设计提供更便利,更人性化的服务,amazing人与书的殿堂,精神的天堂。包罗万象,惠及大众,这个图书馆的理念真的很棒,全民服务,定位也很到位,我并不是专业的图书馆,而是一个大家休息交流学习生活的空间,做为一名西北地区省馆的图书馆员看完真的很震撼,图书馆公共文化服务任重道远。里面很多都深有感触,父母带孩子来阅读,让孩子看书自己却玩手机不亦乐乎。这个信息高速发展的快节奏时代能静下心看完一本书难能可贵。

笔译行业的前景究竟如何?

  笔译行业的前景究竟如何?想要弄清这个问题,我们必须知道,任何一个有价值、有需求的行业都会由不成熟走向成熟。这是行业发展的必然规律。翻译行业较为成熟的西方国家也曾经历这样的时期。相信随着人们对翻译认识的逐步提高,翻译质量也将慢慢成为衡量翻译的首要标准。

  简单来说,未来商家在发展企业、走向国际过程中会发现“高品质翻译”的价值所在。试想,一个辛辛苦苦几个月写出来的投标书,客户敢用千字八十的翻译么?价值百万甚至上亿的项目,客户又怎么会吝啬“攸关性命”的翻译费呢?低质量译文最终会被市场所淘汰,甚至被机器翻译取代。上述其实已经说明了这一点,许多高端企业已经在翻译领域上逐渐走向专业化,而薪资报酬也远远超出市场的平均水平。优秀的自由译者也逐渐成为市场的一支重要力量,不少企业开始跳过翻译公司直接与译者合作。

笔译翻译

  翻译市场将趋于两极发展,低端市场走向消亡,而中层翻译面临淘汰压力,不得不向高端迈进,高端市场则呈现进一步扩张之势,这就是翻译行业未来逐步走向成熟的发展历程。

  翻译行业作为一种专业服务,是源于企业在经营和发展过程中产生的特定需求——也就是语言翻译需求,覆盖各种工业生产领域、建筑承包、医疗、金融、法律、IT、科学研究等等。未来翻译行业不仅提供文字翻译工作,还将提供专业语言服务,例如文案写作、机器翻译审核(MT+PE模式)等等。未来的薪资也可能与服务时间、服务内容直接挂钩,而非以字数计算,逐渐向律师、咨询师等专业服务的计薪方式靠拢。

推荐新闻
口译中错译漏译的原因有哪些?

  口译中错译漏译的原因有哪些?这种类型的图书馆目前还不能完全被引进,因为毕竟我们国家的人口更多,需求不同,会引发很多社会问题。评论的问题,我觉得只要把隔音做好,那就解决……

时间: 2019-03-19-05:27:42
俄语插入语如何翻译

  俄语插入语如何翻译?是朋友吧,因为我做任何事,身边的朋友都支持我,帮我。可我爸妈呢,总觉得我做这不行做那不行,因此我放弃了很多想做的事,久而久之就连自信也慢慢地溃不成军,……

时间: 2019-03-19-05:47:07
化工翻译公司哪家好

  化工翻译公司哪家好?们希望新的祠堂除了祭祀以外可以变成家庭博物馆,父亲用过的家具也将通过收集整理放置到祠堂里,院子里的树因为要满足停车功能,除了移走的几颗还有的树……

时间: 2019-03-19-05:54:51

在线下单,为您提供专业的人工翻译服务

咨询热线:010-82561153

联系电话:010-82561153

联系电话:010-82560163

邮箱联系: clients_easetrans@163.com

公司地址:北京市海淀区北三环西路43号青云当代大厦8层804

关注微信服务号
委托翻译更方便

北京中慧言信息服务有限公司 / 京ICP备12012675号
772114199