在线报价 010-82561153
首页 > 资讯>SCI论文翻译中常见的问题

翻译资质

  • 中国翻译协会

  • 营业执照


SCI论文翻译中常见的问题

优惠

文章来源:北京中慧言翻译公司 发布时间:2019-03-25 16:20:21  编辑人员:凤凰涅槃

  SCI论文翻译中常见的问题,若二人合力,则师兄弟相辅相成,攻守兼备,威力便即大增。若是三人同使,则比两人同使的威力又强一倍。四人相当于八位高手,五人相当于十六位高手,六人相当于三十二位,到得七人齐施,犹如六十四位当世一流高手同时出手。一直以来,对张三丰有一种独特的崇拜,内敛睿智的气质,简直就是我做人的标准,可惜没有那样的内功,只能以此不断鞭策自己,尽量好一点,再好一点。我不知道你们,我是看到“运算能力”的时候猜到有广告的,而且隐约觉得就是华为云.

SCI论文翻译中常见的问题

  对于翻译行业而言,SCI论文翻译一直是译员在攻克的难题。中慧言翻译公司认为,SCI论文翻译一般存在四个问题。

  1、表述方面

  不要用中国式的思维去写英文句子。套用老外的写作思路(比如前言第1段写对疾病的认识及重要性,第2段对基本背景知识的介绍,第3段如何引出研究问题。讨论部分往往每一段第一句为该段的中心句。)格式一定要严格按照所投杂志的要求来排版(可以参考投稿须知的要求和该杂志最近发表的文章,要做到一模一样,这样编辑认为你是认真对待的)。

  2、时态方面

  时态发挥着传达信息的作用。通过时态的选择和在同一篇文章摘要中不同时态的搭配使用,译者可以很便捷地表达出各个研究行为间的时间先后次序以及相互之间的影响与联系。然而。在许多文章摘要翻译中存在着时态运用不当的问题,这样会严重影响读者对文章的理解也会降低科技文章的水平。科技文章摘要的英译常选用的时态有一般现在时、一般过去时和现在完成时。这三种时态适用于以下的不同情况:

  (1)一般现在时用来叙述研究的目标、内容、方法以及研究结果等,通常表示现在存在的状态、客观事实或普遍真理。

  (2)一般过去时则往往用来说明过去尤其是文章撰写之前某一时间的发现、研究过程或最终试验结果。此时态用来表示过去某一时间内发生的动作或存在的状态。

  (3)现在完成时用来介绍已经完成的研究和试验,并强调其对现在的影响。此时态将过去时间发生的事情与现在的情况联系起来,强调过去对现在的影响和作用。The result has been proved that……

  3、语态方面

  在科技文章摘要翻译中,最常采用的语态是被动语态。

  如:A new approach is put forward in the paper that……/Conclusion can be drawn from the experiment that……

  通过体会这些被动语态的例子,我们不难发现:较之主动语态,被动式在科技摘要翻译中有着如下的优势:

  (1)科技文章常常需要介绍客观的、不以人的意志为转移的研究过程、实验结果等方面内容。使用被动语态可以更好地突出科学研究的客观性。

  (2)使用被动式也可避免提及动作的施动者,这样反而使研究动作有了更广泛的普遍性。

  (3)由于被动语态的特殊结构,使其在句子结构调节方面有着更大的灵活性,有利于在添加短语结构、扩充句子信息的同时保持句式的平衡、工整。

  4、用词技巧

  (1)所选之词力求简单,尽量用短词代替长词,常用词代替生僻词。但在动词的使用上,医学英语更多地强调用规范的书面语动词来代替口语中的短语动词,如:用evaporate而不用to turn ?into vapor;用discover而不用to find out;用absorb而不用to take in等等。

  (2)尽量采用“-ing分词”和“-ed分词”作定语,少用关系代词which、who等引导的定语从句这样一来,既能简化语句,又能减少时态判定的失误。

  例:The objective of the study was to obtain the gene of human Aromatic amino aciddecarboxylase(AADC)needed (比which is need要好)in gene therapy for Parkinson's disease.本研究目的在于获得帕金森病基因治疗中所需的人芳香族氦基酸脱羧酶(AADC)的基因。

  (3)尽量使用缩写词和名词作定语,既能简化句型又可增大信息密度。

  例:Transcription to mRNA is a process very similar to DNA replication and may use some of the same enzymes.信使RNA的转译过程与DNA的复制过程非常相似,它可能需要一一些同种类的酶的参与。(句子中DNA是Deoxyribonucleic acid的缩写词,同时又作为名词修饰replication)


上一篇: 议员如何提高翻译水平 下一篇: 论文翻译议员需注意什么?

猜你喜欢:

  • 韩语旅游陪同翻译收费多少呢
    韩语旅游陪同翻译收费多少呢
      韩语旅游陪同翻译收费多少?这是两个截然不同的世界,乡下的情怀,是小时候的记忆,是心底最踏实的地方,所以当你财务自由的时候,就去寻找以前的东西,你喜欢旧物,那是岁月的变迁,但 ..

    2019-03-25-10:54:37

    阅读更多
  • 翻译公司报价的组成
    翻译公司报价的组成
      翻译公司报价的组成,我老公的老家,推掉旧房子重建,新房子是我设计的,占地大概100m2。预算很低,三层半大概花了三十多万(装修不记),只是简单的装修。家人大多时间都是在外工作, ..

    2019-03-25-11:57:42

    阅读更多
  • 如何做好商务英语的翻译
    如何做好商务英语的翻译
      如何做好商务英语的翻译?早上起来 嘿siri 今天天气怎么样,晚上睡觉hey Siri 我要睡了 明天六点半叫我。我已经习惯了 这样的招呼 虽然她有时候会听不懂我的话会说抱歉我 ..

    2019-03-25-01:29:40

    阅读更多
  • 论文翻译常用的翻译方法
    论文翻译常用的翻译方法
      论文翻译常用的翻译方法,为什么只敢说:六中是我的地盘?因为七中食堂太难吃么?装逼最高的不应该是这样么?给丘处机打电话,直接说,喂,是小机吧?还有就是陈岩石当着李达康给沙 ..

    2019-03-25-02:44:14

    阅读更多
  • 北京日语口译报价
    北京日语口译报价
      北京日语口译报价,已经打算回去了,解甲归田,过平静淡泊的生活,自给自足。一切肯定也是粗糙繁琐,劳累辛苦。这也许就是很多人羡慕却又不敢自己回去生活的原因吧;直面自己内心 ..

    2019-03-25-03:12:45

    阅读更多

免费咨询

  • 笔译: 翻译咨询
  • 口译: 翻译咨询
  • 咨询: 翻译咨询
  • 证件: 翻译咨询
  • 010-82561153
  • 010-82560163
  • 18500873478
  • 扫一扫微信咨询