首页 > 资讯

英语翻译的语法特点解析

文章来源:北京中慧言翻译公司  发布时间:2019-03-29 17:17:23  编辑人员:凤凰涅槃

简介:

英语翻译的语法特点解析

  如今的翻译早已经针对不同行业划分成了不同的领域,比如:新闻、法律、医学、合同等,由于很多翻译类别的文体特征较为独特,在翻译的时候是需要遵守必要的原则和规律的。所以,使用英语翻译的话,除了要遵守翻译领域的有关特点,英语翻译的一些语法特点也有必要了解。

  在英语翻译的语言风格上,似乎掌握趣味性、大众性就是一个很好的特色,这样的翻译往往会给人一种精练、易懂、有趣和简洁的感觉,而且语言内容也可以通过经济的表达,达到了丰富的效果。因而,在英语翻译过程中,我们应该尽可能把一些会对表达和准确又影响的词给删掉。

  注意使用时态。英语翻译中,时态被使用的较多,为了营造一种事件效果,尽可能给人一种真实的感觉,不管是正文、还是标题,都最好能用现代时。此外,一些动词的后面往往会使用that从句,过去式也是可以用现代时来代替的。

  另外,简单句也可以用较多的进行扩展。比如:新闻英语翻译,由于在报刊上有着有限的篇幅,所以语法上一定要对句型做好扩展,但要注意结构必须要严谨,就算信息量再怎么丰富,也应该限制在规定的篇幅中。最常见的方法包括:分词短语、介词短语以及同位语等,都是可以把句子结构进行简化的。

推荐新闻
仪器设备说明书翻译

  两列满载仪器设备设备、仪器设备等湖南自主研发制造的国际货运班列,从长沙霞凝铁路口岸鸣笛启程,分别驶向德国杜伊斯堡和乌兹别克斯坦塔什干。湖南从欧洲进出口货物高端仪……

时间: 2019-03-27-11:16:03
英语新闻特写的文化翻译策略

……

时间: 2019-03-27-11:51:54
议员做同传需要摆正的错误想法

……

时间: 2019-03-29-01:31:29

在线下单,为您提供专业的人工翻译服务

咨询热线:010-82561153

联系电话:010-82561153

联系电话:010-82560163

邮箱联系: clients_easetrans@163.com

公司地址:北京市海淀区北三环西路43号青云当代大厦8层804

关注微信服务号
委托翻译更方便

北京中慧言信息服务有限公司 / 京ICP备12012675号
2663829383