首页 > 资讯

广告翻译哪些原则需遵循?

文章来源:北京中慧言翻译公司  发布时间:2019-04-01 10:43:41  编辑人员:凤凰涅槃

简介:

广告翻译哪些原则需遵循?

  由于企业发展的需要,广告翻译由此产生。中慧言翻译公司认为,想要做好广告翻译,就必须遵循一些翻译原则。

  广告翻译需遵循哪些原则?

  具体说来,北京中慧言翻译公司认为广告翻译遵循以下几条原则:

  1、真实性。

  广告翻译不能歪曲事实,更不能将自我感觉良好、自认完美的想象用于其上,要注重产品或服务的真实性。

  2、社会性。

  广告翻译是以社会的价值为主要导向的,因此,一切要从社会的,或是他人的利益出发。

  3、针对性

  广告翻译的对象有特定的群体,就是需要该产品或是该服务的人群。

  4、感召性

  广告翻译重在传播信息,并通过此种手段感召其特定的人群。

  5、简明性

  广告翻译要简单、明了,富有新意。

推荐新闻
做法律翻译更有效优质的翻译方法

……

时间: 2019-03-29-04:16:32
英语翻译的语法特点解析

……

时间: 2019-03-29-05:17:23

在线下单,为您提供专业的人工翻译服务

咨询热线:010-82561153

联系电话:010-82561153

联系电话:010-82560163

邮箱联系: clients_easetrans@163.com

公司地址:北京市海淀区北三环西路43号青云当代大厦8层804

关注微信服务号
委托翻译更方便

北京中慧言信息服务有限公司 / 京ICP备12012675号
2663829383