首页 > 资讯

2019年常用的商务英语翻译技巧集锦

文章来源:北京中慧言翻译公司  发布时间:2019-04-03 09:47:45  编辑人员:凤凰涅槃

简介:  2019年常用的商务英语翻译技巧集锦,去年的专四泄题,很伤心,但是后来的不了了之,更加伤心,再后来一想,我能做什么呢?多转发几条,多@几个人,他们依旧不理睬我,我根本撼动不了什么。

  2019年常用的商务英语翻译技巧集锦,去年的专四泄题,很伤心,但是后来的不了了之,更加伤心,再后来一想,我能做什么呢?多转发几条,多@几个人,他们依旧不理睬我,我根本撼动不了什么。 直到今年专八又泄题,真的是绝望了。 楼主的意见我觉得挺好的,如果专四专八能像四六级那样每年都能考,估计这样的事情就不会那么猖狂了。别的专业的资格证书也是每年都能考呀,也不和毕业证挂钩呀,就算没拿到证书,工作了依旧可以考。为什么偏偏我们英语专业,这辈子只能考两次专四和专八?这种巨大的压力给成绩不怎么好的人真的是千钧重负,而那些“有钱人”又还作弊,感觉是把普通人逼上绝路的节奏最后又还事后不彻查,那真的是致命一击了,唉,毫无办法啊毫无办法

2019年常用的商务英语翻译技巧集锦

  英语无时不刻不在我们的生活中出现,走在路上看到的指示牌的英文翻译以及随处可见的非黄种人都足以证明这一点,然而在这个英语已经成为国际通用语言的今天,很多人在这个方面依旧很薄弱。

  随着改革开放的不断发展,中国已经和很多国家建立了和平友好的外交关系,国际地位也在不断的提升中,在平衡国家与国家之间的关系中也起到了巨大的作用,当然,翻译公司北京中慧言小编认为要想融入世界这个大的集体当中去,沟通是万万不能少的。

  那么商务英语在翻译的过程中有哪些技巧呢?北京翻译公司小编就这个问题来和大家一起洽谈一下吧。

  第一,翻译者的汉语功底要好。很多人往往忽视这一点,认为汉语是自己的母语,凭着自己原来的底子应付翻译中的问题,是绰绰有余的。

  第二,英语语言能力要强。全面的语法知识和大量的词汇量缺一不可。如果只有大量的词汇量,而没有较好的英语语法知识。翻译过程中译者的理解肯定是错误百出

  第三,知识面要广。商务英语翻译中要很好的做到这一点,就要掌握商务理论和贸易实务等理论知识及贸易实践经验。

  那么在翻译的过程中需要注意哪些呢?

  1、英语和汉语其实有很多相似的地方,就好比一个字我们可以有多个读音,而英语单词也是如此,放在不同的语境中就会有不同的意思,这是译者需要注意的事情,不能只单方面知道其中一个意思,要多方面的去了解。、

  2、词类转译是国际商务翻译中常见的译词技巧。常见的有名词与动词、介词与动词的互相转译。

  3、在商务英语翻译中,有时会遇到某些词在词典上难以找到贴切具体上下文词义,如生搬硬套,译文往往语意不清,甚至导致误解。在这种情况下,需要根据上下文和逻辑关系,从该词固有基本含义出发,进一步加以引伸。

  4、商务英语翻译中包含大量的词汇,因此对于常见词汇的精确运用在翻译中很重要。作为商务英语翻译工作者就要大量的掌握这些具有商务含义的普通词和复合词和缩略词语。

  常用谈判用语

  1. What about the price?

  对价格有何看法?

  2. What do you think of the payment terms

  对支付条件有何看法?

  3. How do you feel like the quality of our products?

  你觉得我们产品的质量怎么样?

  4. What about having a look at sample first?

  先看一看产品吧?

  5. What about placing a trial order?

  何不先试订货?

  6. The quality of ours is as good as that of many other suppliers, while our prices are not high as theirs. By the way, which items are you interested in?

  我们的产品质量与其他生产商一样的好,而我们的价格却不象他们的那样高。哎,你对哪个产品感兴趣?

  7. You can rest assured.

  你可以放心。

  8. We are always improving our design and patterns to confirm to the world market.

  我们一直在提高我们产品的设计水平,以满足世界市场的要求。

  9. This new product is to the taste of European market.

  这种新产品欧洲很受欢迎。

  10. I think it will also find a good market in your market.

  我认为它会在你国市场上畅销。

  11. Fine quality as well as low price will help push the sales of your products.

  优良的质量和较低的价格有助于推产品。

  12. While we appreciate your cooperation, we regret to say that we can’t reduce our price any further.

  虽然我们感谢贵方的合作,但是很抱慊,我们不能再减价了。

  13. Reliability is our strong point.

  可靠性正是我们产品的优点。

  14. We are satisfied with the quality of your samples, so the business depends entirely on your price.

  我们对样品的质量很满意,因此交易的成败就取决于你们的价格了。

  15. To a certain extent,our price depends on how large your order is.

  在某种程度上,我们的价格就得看你们的订单有多大。

  16. This product is now in great demand and we have on hand many enquiries from other countries.

  这种产品现在需求量很大,我们手头上来自其他国家的很多询盘。

  17. Thank you for your inquiry. Would you tell us what quantity you require so that we can work out the offer?

  谢谢你询价。为了便于我方提出报价,能否请你谈谈你方需求数量?

  18. Here are our FOB price. All the prices in the lists are subject to our final confirmation.

  这是我们的FOB价格单。单上所有价格以我方最后确认为准。

  19. In general, our prices are given on a FOB basis.

  通常我们的报价都是FOB价。

  北京中慧言翻译公司认为学好一门语言不难,但要精通是很难得,就好比我们说了这么多年的母语,也不能每个人都说自己对它很精通,很了解。知识是学不完的,活到老学到老,你所不知道的事情远远多于你所知道的事情,但是这并不重要,只是我们抱着一颗积极向上的态度就可以做得更好。

推荐新闻
纺织行业翻译公司有没有推荐的

纺织行业翻译公司哪家好?北京翻译公司的纺织专业翻译人员大多毕业于国内外著名高校,并在纺织翻译领域有丰富的翻译经验。公司的所有纺织翻译人员都经过严格测试,多数纺织行业专职翻译有出国留学或工作经历,且具良好的纺织行业翻译能力。……

时间: 2019-04-02-01:49:25
韩语同传长期积累的心得体会

  韩语同传长期积累的心得体会,去年到松赞梅里住过几天。我去的时候是雨季,雾太大一直看不到雪山,第二天下午藏民管家小哥哥带着我去藏民家里印经幡,讨论了3个小时的佛道生死,……

时间: 2019-04-02-01:50:20
新闻翻译哪些要点议员要多加注意?

  新闻翻译哪些要点议员要多加注意?在信息快速传播的今天,新闻翻译成为了重点,专业翻译公司认为,由于新闻的特殊性,在翻译时,不能只是专注于翻译新闻的意思。为了达到新闻应该有的功能,达到完整正确的翻译,中慧言翻译公司和大家分享一些新闻翻译的注意要点。……

时间: 2019-04-02-02:51:18

在线下单,为您提供专业的人工翻译服务

咨询热线:010-82561153

联系电话:010-82561153

联系电话:010-82560163

邮箱联系: clients_easetrans@163.com

公司地址:北京市海淀区北三环西路43号青云当代大厦8层804

关注微信服务号
委托翻译更方便

北京中慧言信息服务有限公司 / 京ICP备12012675号
772114199