在线报价 010-82561153
首页 > 资讯>日语笔译的价格是多少

翻译资质

  • 中国翻译协会

  • 营业执照


日语笔译的价格是多少

优惠

文章来源:北京中慧言翻译公司 发布时间:2019-04-29 15:46:27  编辑人员:

  日语小编会说几句常用的,比如说见到友人该说什么,见到领导应该怎么做,出席一些公共场合我们如何礼貌的打招呼,这些比较实用的日语小编还是挺在行的,那么做日语的笔译工作一般针对个人或者企业是如何收费的呢?是根据字数收费 还是根据项目的难易程度呢?或许你还不是特别清楚,当然经常会与我们合作的一些企业单位个人由于长时间的合作自然是了解的很清楚,今天小编就针对刚刚接触日语笔译的朋友讲讲目前市场行情上的日语笔译价格是怎么算的?

日语笔译的价格是多少

  随着各国间的建交日益频繁,翻译行业也逐渐兴起,尤其是与日本的一些进出口贸易交流,也往往离不开日语翻译。那么,正规的日语翻译公司是怎么收费的呢?

  日语翻译收费标准_中翻日的一般行情是多少钱?

  日语(日本语:平假名にほんご,片假名ニホンゴ,罗马音nihongo),简称日语、日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言,是日本的官方语言。日语属于黏着语、通过在词语上粘贴语法成分来构成句子,称为活用,其间的结合并不紧密、不改变原来词汇的含义只表语法功能。语言系属有争议,有人认为可划入阿尔泰语系,也有学者认为是扶余语系,也有日本学者认为是孤立语言(有些日本学者继而提出韩日-琉球语族的概念、并认为日语从属之)或日本语系。

  日语翻译收费标准

  语言特性

  音韵学

  讲西班牙语和意大利语的人会发现日语的短元音--a、i、u、e、o的发音与那些语言很相近。长元音-aa、ii、uu、ei、ee或者oo的发音长度为短元音的两倍(尽管ei经常被发作两个元音)。长短元音间的区别很关键,因为它会改变一个词的意思。辅音是k、s、sh、t、ch、ts、n、h、f、m、y、r、w、g、j、z、d、b和p。摩擦音sh(如英语中的"shoot")和破擦音ch、ts和j(分别如英语中的"charge"、"gutsy"和"jerk")被当作单辅音。g的发音通常都如英语"game"中的浊辅音,而不是"gene"中的那种g的发音。与英语一个主要区别是,日语没有重读的重音:每个音节的重音相同。英语音节有时会被拉长,但在日语中,一连串的音节在发音时如节拍器一样规则。跟英语一样,日语有一种高低声调的重音系统。

  日语翻译收费标准

  日语翻译价格

  所谓标准翻译价格是强调该价格只是一个基准,具体翻译项目的价格应根据其具体要求和情况而定,另一层意思是强调,该价格具有行业代表性的,属于中等水平,我们希望该标准翻译价格能得到大家的逐步认同,以规范翻译市场,避免恶性竞争。

  我们的实际翻译费用随翻译项目的不同而不同,主要取决于翻译的语种、难易程度和交稿时间等因素。优质优价是我们的价格政策,我们决不会以牺牲翻译质量为代价通过压低价格去争取客户。我们认为翻译工作是一项艰辛的专业性很强的创造过程,为此,我们应该尊重译员的脑力劳动成果,激发他们的翻译热情。同时我们也要考虑客户的利益,最大限度地降低客户的成本。

  一、翻译报价的高低与不同的翻译公司有关

  对于日语翻译公司如何收费这个问题来说也与翻译公司有关系,比如说对于一些从事很多年非常专业的日语翻译公司来说它们在收取费用的时候可能在价格方面会高一些,但是对于翻译的质量来说会有所保障,那对于一些小的新型的翻译公司来说在为用户们提供服务的时候会相对优惠一些,用户们在选择的时候也是需要根据不同的翻译材料来决定。

  二、翻译报价标准介绍

  日语翻译工作在收取费用的时候往往都是按照一定的字数进行的,比如说对于普通级别的日语翻译每一千个字可以达到两百多元,还有就是对于一些专业级别的日语翻译工作来说每千个字会相对高一些。

  日语翻译价格(单位:元/每千字)

  笔译/口译 普通 标准 专业

  中译日 150 228 376

  日译中 358 206 136

  陪同翻译 500 1000 2000

  同声翻译 2250 4500 9000

  交替传译 1750 3500 7000

  笔译备注:

  1、特殊专业及小语种或客户对译稿有特殊要求,双方协商,价格另议。

  2、电子版文件字数以中文word文件不计空格字符数为准。

  口译备注:

  1、翻译工作时间为8小时/天/人。

  2、遇到加班的情况时,按小时加收费用。外埠出差客户负责翻译人员的交通,食宿费用。

  3、特殊专业及小语种价格另议。


上一篇: 商务英语翻译有何特点和技巧可言 下一篇: 英语论文翻译的几大要点

猜你喜欢:

  • 北京工程翻译报价多少
    北京工程翻译报价多少
      做工程的相必都遇到过这种情况,会遇到一些绝对的文件和内容需要进行翻译,由于涉及到一些国外的工程技术和材料,然后做这种翻译通常我们要避讳一些事情,不能直接下定论,而且就 ..

    2019-04-28-01:43:19

    阅读更多
  • 口译和笔译本质上有哪些区别
    口译和笔译本质上有哪些区别
      口译和笔译在行业中有什么大的区别在里面,我有个朋友就是口译笔译都非常精通,经过长期的锻炼和接触相关的业务就变得非常厉害,而且在口译和笔译两种项目当中切换的游刃有余 ..

    2019-04-28-02:25:24

    阅读更多
  • 翻译公司笔译翻译有哪些小技巧
    翻译公司笔译翻译有哪些小技巧
      常见的翻译公司做笔译都有哪些比较实用的小技巧方法呢?不言而喻做笔译你一定要眼疾手快,通过各种思维锻炼的方式方法提高自己的明锐度,在有限的时间内做正确的选择,通过自 ..

    2019-04-28-03:53:07

    阅读更多
  • 同传翻译北京一天多少钱
    同传翻译北京一天多少钱
      在北京做同传翻译的公司应该有不少,我们通过大数据分析得知,翻译公司多多少少会存在一些瑕疵,因为他们做的服务根本无法满足客户的要求,在这个基础上我们就应该规范制度,让议 ..

    2019-04-29-01:55:06

    阅读更多
  • 翻译行业是否应做到高级别保密
    翻译行业是否应做到高级别保密
      大家都知道做翻译的都能够很直观的看到,客户的需求有些东西很可能是非常重要的文件,这些文件都或多或少会有一些机密在里面。那么作为翻译公司是不是应该有更高的自我意识 ..

    2019-04-29-02:11:50

    阅读更多

免费咨询

  • 笔译: 翻译咨询
  • 口译: 翻译咨询
  • 咨询: 翻译咨询
  • 证件: 翻译咨询
  • 010-82561153
  • 010-82560163
  • 18500873478
  • 扫一扫微信咨询