首页 > 资讯

翻译的语言心理学解析

文章来源:北京中慧言翻译公司  发布时间:2019-05-09 14:19:44  编辑人员:凤凰涅槃

简介:  翻译语言是一门非常有趣的事情,小编当年做翻译也是吃了不少苦头,但兴趣让我爱上了做翻译,加上翻译也能给我带来丰厚的价值,让我从做翻译到现在有了车有了房子,生活也是美美的

  翻译语言是一门非常有趣的事情,小编当年做翻译也是吃了不少苦头,但兴趣让我爱上了做翻译,加上翻译也能给我带来丰厚的价值,让我从做翻译到现在有了车有了房子,生活也是美美的,那么语言心理学就是让我走到现在的其中一点,语言心理学是一项新兴学科。语言心理学家认为,学习外语的过程是:在头脑里先出现母语的概念,然后再联系外语的概念。如果遇到外语的词句,也必然会联想到相应的母语概念。学外语的人不可能把母语概念从头脑中排除出去。

翻译的语言心理学解析

  如果学了第二外语、第三外语,在刚开始时,也会互相干扰。 因此,学外语时,母语概念与外语概念在头脑中不断地各自寻找适当的配偶,进行异语交配(Language mating),如果各 自都找到了对应的语言,这就完成了两种对立语言的统一。上 述各自寻找配偶语言的过程就是心译(mental translatian)

  在寻找对应语言时,十分紧张,有时需要冥思苦索,呕心沥血。所以心译的过程是一种艰苦的脑力劳动。通过心译之后,才能进一步、,把对应的母语或外语变成口语、笔语,才能听得懂,读得懂。所以必须先经心译,然后才能听、说、读、写。学习外语的顺序是译 (心译、口译、 笔译)、听、说、读、写,而不是听、说、读、写、译。把译放在听、说、读、写的后面是违反科学的,无论是学外语或教外语,都先要心译。一接触外语,就开始心译。心译是耕作,听、说、读、写是收割。“听”所用的“听觉器官”,· “说”所用的“发音器官”,“读”所用的“视觉器官”,“写”所用的“手”,只不过是收割所用的“镰刀”而已。因此,可以毫不夸张地说,教外语或学外语的过程实际上就是翻译的过程。

  德国语言教学法专家克诺普·弗里茨(Knopp Fritz)说: “翻译既是学习外语的目的,又是学习外语的手段。学习外语的最终目的不是‘欣赏’而是‘利用’。也就是说,要利用外语 与母语的互译做为输入或输出文化的中转枢纽。离开翻译而孤立地去学外语,就等于无的放矢,失去学外语的意义。不特此也,离开翻译也学不好外语,翻译是学外语的卓有成效的手段,学外语的过程与翻译的过程类似化学上的可逆反应。 这是经过对照实验而得出的科学结论。”

  所谓“可逆反应”是用"→ ←"符号表示的,它表明学外语与翻译属于同一过程,这种说法是言之有物、言之有据的,有许多历史事实足以证明上述论点的正确性,例如:马克思就 是通过翻译来学习外语的。

推荐新闻
机器翻译的工作原理是什么

  说起现代科技进步没有人不为之感叹,从手机的更新换代之快,汽车的更新换代以及我们常见到人工智能以及AI系统,都是人类进步的说明,也正是因为这样的时代加速,在翻译行业也迎来……

时间: 2019-05-08-04:29:27
如何更好的解决翻译中的还原问题

  从古到今都有着翻译,就拿古代来讲尽管说是同一个国家,但是由于口语的问题,加上普通话在那个时候根本不是普及的事情,也导致两地区都很难更快的听明白对方的意思,在这种情况下……

时间: 2019-05-09-10:55:00
如何找到靠谱的翻译公司

  翻译说的通俗点就是让不同地域的人经过当地的语言更好的理解这些内容或者文件等等,那么这就要求这个翻译者能够更加清楚两个地域的文化背景和习俗,当有了这个了解之后你才……

时间: 2019-05-09-11:46:24

在线下单,为您提供专业的人工翻译服务

咨询热线:010-82561153

联系电话:010-82561153

联系电话:010-82560163

邮箱联系: clients_easetrans@163.com

公司地址:北京市海淀区北三环西路43号青云当代大厦8层804

关注微信服务号
委托翻译更方便

北京中慧言信息服务有限公司 / 京ICP备12012675号
2663829383