在线报价 010-82561153
首页 > 资讯>人工翻译和机器翻译区别有哪些

翻译资质

  • 中国翻译协会

  • 营业执照


人工翻译和机器翻译区别有哪些

优惠

文章来源:北京中慧言翻译公司 发布时间:2019-05-17 13:46:48  编辑人员:凤凰涅槃

  翻译也在逐渐的发生着变化,从以前的人工翻译到现在的机器自动翻译,一步步的走到今天离不开科技时代的进步,以及国家为科技人才们更好的科研环境,做翻译是人工翻译好,还是机器翻译合适呢,其实这两种都有各自的优势和劣势,只有你运用得当合适才能完美胜任你要完成的任务点,在竞争越来越激烈的翻译行业,有很多开发商将主意打在翻译软件上,确实如此做法能获得大量的小型客户。那么,今天在针对客户在翻译软件和翻译公司两者之间的选择上中慧言翻译公司可以给出一个合理的解决方案。

人工翻译和机器翻译区别有哪些

  许多人对于人工翻译存在一定的偏见,特别是随着网络技术的不断发展,网上有很翻译软件;

  而且软件是免费下载,使用方便,简单,实用性非常强,难道人工翻译真的要“消失灭迹”了吗?

  其实不然,据了解,现在行业中很多人还是偏向于人工翻译。

  首先,这里我们先来讲讲人工翻译的优势。

  1、灵活性强

  人工翻译最大的好处就是人是活的,但是机器设备软件却是死的,两者存在的区别是非常大;

  机器翻译只是依据单词进行逐字逐句的翻译,并没有理解语境,进行词语之间的组合;

  往往使用机器翻译最常常出现现象就是“驴唇不对马嘴”,单词翻译正确了,没有组合好,使得翻译出来的语句缺乏实用性;

  但是人工翻译就不一样,这不是机械,人可以随机应变,可以理解具体的语境,从而进行翻译;

  如此翻译过后的句子和实际意思将会是一样的,这就是为什么会进行人工翻译的原因。

  2、便于交流,针对性强

  在使用机器进行翻译的过程中,人是无法和机器设备进行交流,这一点是人工翻译存在的很大区别;

  人工翻译在遇到问题,遇到不理解的时候,这些都可以和客户,和团队进行有效地交流,从而提升翻译效果。

  并且人工翻译针对性是非常强,它能够依据具体的翻译语种,设计好翻译方案,能够为客户提供最佳的翻译服务。

  3、错误率低

  机械翻译存在一些不可控制性,在进行翻译的过程中,很容易出现问题,除了单词不能正常组合在一起;

  语句翻译不通顺之外,还会出现一个单词有多种意思,机械不知道如何去选择,往往会文不对题。

  其次,我们来看看机器翻译的优势。随着我们的生活越来越智能化,未来很多工作将会被机器取代;

  同样翻译行业或许也会有这么一天。机器翻译也是有很多优势的。

  1、速度快

  机器翻译的最大的优点就是速度快,输入一段文字,瞬间就能看到结果。

  并且现在很多软件还实现了对整段文字以及整篇文章的翻译,这样的速度是人工所不能比拟的。

  2、价格低

  现在网络上有很多的免费的翻译软件,比如百度翻译、Google翻译等等,都可以免费使用,不用花费一分钱。

  当然也有很多付费的软件,翻译起来相对来讲,比免费的在准确性方面会高一点。但是整个来讲,比翻译公司还是便宜很多。

  上面讲到的两种形式,建议大家可以根据自己实际的需求去选择,这里倾向于大家去找专业的翻译公司进行翻译。

  但是,如果是一些简单的句子或者段落的话,就没必要找翻译公司了,用软件就可以了;

  但是要翻译诸如文件、合同、材料等等重要的文件的话,专业的翻译公司是最佳的选择。


上一篇: 日语翻译有哪些特点 下一篇: 口译翻译过程中六种临场突发状况处理技巧

猜你喜欢:

  • 法律翻译中的常见错误以及疑点难点
    法律翻译中的常见错误以及疑点难点
      法律翻译不同于其他翻译领域,他具有比较神圣的存在意义,任何法律都不容许有半点意思的偏差,做法律翻译一般都要找一个胆大心细的译员来进行完成,毕竟这个事情不是说做谁都能 ..

    2019-05-17-10:01:47

    阅读更多
  • 图书翻译目前的现状分析
    图书翻译目前的现状分析
      图书翻译可是一件浩大的工程,尤其翻译内容较大,翻译过程耗时耗力,尽管如此但这种翻译项目可以给翻译公司带来好的业绩利润,做图书翻译不能像口译传译一样,他是以句为单位的翻 ..

    2019-05-17-10:12:32

    阅读更多
  • 交替传译过程中译员要注意的方方面面
    交替传译过程中译员要注意的方方面面
      交替传译过程中译员要注意的方方面面,在天山万水的跋涉中我们在众多交替传译项目上得出了很高的参考价值意义,不是你的能力多么强翻译功底多么深厚就能把交传做好,其中的坎 ..

    2019-05-17-11:06:46

    阅读更多
  • 口译报价差异来源与哪些因素
    口译报价差异来源与哪些因素
      无论是做什么买卖什么产品什么业务,同样的产品也有不同的价格,做翻译亦是如此每家公司配备的骨干能力都不一样,搭配的业务服务条款也都各有差异,这就让翻译质量直接有了新的 ..

    2019-05-17-11:13:42

    阅读更多
  • 文档翻译的注意事项有哪些?
    文档翻译的注意事项有哪些?
      企业大大小小的文档不计其数,个人文档也不少,在你需要用它做一些跨国事情的时候就要进行相应的翻译工作,在翻译文档的时候我们要注意什么呢,首先文档在翻译的时候基本的排序 ..

    2019-05-17-11:29:33

    阅读更多

免费咨询

  • 笔译: 翻译咨询
  • 口译: 翻译咨询
  • 咨询: 翻译咨询
  • 证件: 翻译咨询
  • 010-82561153
  • 010-82560163
  • 18500873478
  • 扫一扫微信咨询