首页 > 资讯

汽车广告翻译需要注意以下四点

文章来源:北京中慧言翻译公司  发布时间:2019-05-21 10:17:53  编辑人员:凤凰涅槃

简介:  对于很多汽车销售企业来说,进口或出口的汽车在做广告时都是需要进行广告翻译的,广告翻译不同于其他领域翻译,不仅要忠于原文,更要很好的表现出广告本身想要表达的意境和情感

  对于很多汽车销售企业来说,进口或出口的汽车在做广告时都是需要进行广告翻译的,广告翻译不同于其他领域翻译,不仅要忠于原文,更要很好的表现出广告本身想要表达的意境和情感。那么,汽车广告翻译有什么要求呢?

  一、做到充分透彻的理解广告原文,包括原广告语的内容、形式,还要分析汽车品牌的特质、价位等,要做到广告语和汽车的完美结合;

北京翻译公司汽车广告翻译

  二、拥有良好的跨文化意识,英文广告翻译成中文的时候,一定要符合中国的文化,符合消费者的口味,反之亦然;

  三、根据该国语言本身的特点,选择恰当的翻译方法;

  四、重视创新,适当使用修饰词,在广告语的表达上尽可能的给人以美的享受。

  由于汽车销售领域一直处于热门领域,进出口汽车企业对于汽车广告语也十分重视,因此小编建议您一定要选择一家正规的翻译公司进行广告语翻译。北京中慧言翻译公司是依托于北京外国语大学的大型多语言翻译服务机构,公司凝聚了一大批专业、责任感强、信誉度高、语言技能卓越的高级翻译人才,在同行业中一直处于领先地位,口碑极佳,值得信赖。有需求的朋友们,敬请致电: 010-82561153。

推荐新闻
翻译意识和打王者一样也得有

  翻译也需要有意识?我们经常在打王者的时候会说这个人意识太差了,没有预先感知到的走位等等的,那么问题来了,翻译意识是什么,通常也来源于你的经验积累所得,经验丰富的人当你……

时间: 2019-05-20-06:04:19
好的同传译员不是天生需要后天努力

  做同传是最伤脑的,要经历大量的阅读和经验积累才能有强大的支撑去完成客户交代的同传事情,那么好的译员是先天就能有吗?no是后天经过自己的努力学习和不耻下问多交流换来……

时间: 2019-05-21-09:18:11
如何翻译客户才能更加满意

  翻译是一个服务行业,做服务行业都知道唯有把客户当做上帝,才能立竿见影收货好评,如何做翻译能让结果使客户更加满意呢?接触过很议员在对接客户的时候从表到内都是比较认真……

时间: 2019-05-21-09:36:21

在线下单,为您提供专业的人工翻译服务

咨询热线:010-82561153

联系电话:010-82561153

联系电话:010-82560163

邮箱联系: clients_easetrans@163.com

公司地址:北京市海淀区北三环西路43号青云当代大厦8层804

关注微信服务号
委托翻译更方便

北京中慧言信息服务有限公司 / 京ICP备12012675号
2663829383