首页 > 资讯

工程标书翻译的原则是什么

文章来源:北京中慧言翻译公司  发布时间:2019-05-21 15:01:00  编辑人员:凤凰涅槃

简介:  工程标书翻译原则是什么?在国外大型企业项目中,都需要标准的标书,招标文件对于一个企业来说应该是非常标准、规范、典型,国外的标书制作很正规,这也是被国内的招标机构或企

  工程标书翻译原则是什么?在国外大型企业项目中,都需要标准的标书,招标文件对于一个企业来说应该是非常标准、规范、典型,国外的标书制作很正规,这也是被国内的招标机构或企业广泛模仿及推崇。所以,国外大型企业项目的招标文件及其澄清文件,乃至与之相应的投标文件都是值得重点参考的对象。这些招标文件往往非常成熟,内容完善、条理清晰、细节精准、格式规范、引用的法律条款清晰明确。投标文件的质量规范,跟招标文件的质量要求及规范,密不可分。在投标过程中更是需要工程标书翻译,今天中慧言北京翻译公司来给大家说说工程标书翻译的原则是什么?

工程标书翻译的原则是什么

  随着国际工程合作的发展,相关商务或投标、招标工作越来越多,而工程标书翻译是整个投标过程的重要一环。

  招投标文件所涉及到的领域非常广泛,即使是针对一个项目的招投标文件,也会涵盖法律、经济、金融、工程技术等多个专业领域 。

  在整个招投标过程中,无论是业主还是投标方所需要的翻译服务种类都须进行相应的调整和重新组合,因此,作为竞标的基础工作而贯穿于整个招投标过程中的翻译服务,应由北京翻译公司这样的专业标书翻译机构来提供,而企业只需专注于自身的核心竞争力。

  标书类型:招标书翻译和投标书翻译,统称为工程标书翻译或者招投标翻译。

  招标文件一般必须要包括的:投标邀请、投标须知、货物要求、技术规格、合同条款、合同格式和附件;招标文件通常由投标授权书或投标资格证明文件、投标书、报价单、供货单、投标保函或投标保证金、履约担保、技术规范、技术说明书、附函等文件组成。

工程标书翻译

  投标文件是投标人根据招标文件的要求编制或填写的文件,它要清楚地表明投标人愿意按什么条件(须受招标文件规定的条件制约)向招标人提供服务、货物或工程和劳务。

  北京中慧言翻译公司工程标书翻译的原则:

  a.全面反映使用单位需求的原则;

  b.科学合理的原则;

  c.术语、词汇库专业、统一原则;

  d.维护投标方的商业秘密及国家利益的原则;

  以上就是中慧言翻译公司给大家介绍的工程标书翻译的原则遵守什么,在小编看来,工程标书翻译必须做到准确无误,专业的工程标书翻译译员才能完成,然而中慧言工程标书翻译公司一直在储备工程翻译类型的大量译员,随时满足工程翻译的需求,选择中慧言翻译是您最佳的合作伙伴!更多的工程标书翻译请拨打中慧言电话:010-82561153

推荐新闻
翻译公司通常如何计算报价

  做翻译公司这么多年,也了解过很多公司的报价形式以及报价的因素组合,其中离不开的就是大环境下的整体价格区间,唯独差别大的地方就是你强我更强,你贵我还贵的原则,保证翻译质……

时间: 2019-05-21-01:34:15
歌词的中英文翻译技巧

  歌曲音乐的翻译估计喜欢外国歌曲的朋友都接触过,有些英文歌曲非常好听,但是我们并不明白他的含义,在演唱一首歌曲的时候如果你都不明白他的含义,演唱出来的效果是没有感情的……

时间: 2019-05-21-01:55:40
毕业季论文翻译讲解一二

  马上就到了毕业季,论文的编写和翻译工作又会迎来一波小高潮,论文翻译堪比小说翻译,是一个大篇大论的内容,这主要就是考验你的基本功了,大量的论文翻译会让你头皮发麻,打字也会……

时间: 2019-05-21-02:09:37

在线下单,为您提供专业的人工翻译服务

咨询热线:010-82561153

联系电话:010-82561153

联系电话:010-82560163

邮箱联系: clients_easetrans@163.com

公司地址:北京市海淀区北三环西路43号青云当代大厦8层804

关注微信服务号
委托翻译更方便

北京中慧言信息服务有限公司 / 京ICP备12012675号
2663829383