首页 > 资讯

贸易合同翻译收费标准指南

文章来源:北京中慧言翻译公司  发布时间:2019-05-27 16:51:20  编辑人员:凤凰涅槃

简介:  贸易合同在翻译的过程其实在繁琐程度上在翻译领域算中等吧,充其量也是考验译员对贸易商务合同等方面做过的次数多不?几乎8成的翻译公司对这种合同翻译项目都很感兴趣,因为

  贸易合同在翻译的过程其实在繁琐程度上在翻译领域算中等吧,充其量也是考验译员对贸易商务合同等方面做过的次数多不?几乎8成的翻译公司对这种合同翻译项目都很感兴趣,因为价格利润也不错,而且费时间也不算太多,出错的几率也很小在国际贸易中,双方展开合作后,常常需要有明确的合同文本来就双方权利义务做出规定,以便约束双方行为。但是由于合同双方语言不同,所以,为了双方对交易认识能够达成一致,就需要将贸易合同完整准确的翻译过来,便于双方能够明确自己的职责和义务。

贸易合同翻译收费标准指南

  对外贸易合同主要有:国际货物买卖合同、成套设备进出口合同、包销合同、委托代理合同、寄售合同、易货贸易合同、补偿贸易合同等形式;众所周知,合同是一种非常严谨的语言,不仅会有很多涉及到行业的专用词汇,同时还有有很多法律方面内容,因此,对外贸易合同的翻译相对来说是比较难的,因此,中慧言翻译建议,如果有外贸合同需要翻译,公司内有专业翻译人员当然是最好的,但是,公司内如果没有专职翻译,在寻找翻译服务的时候,一定要仔细甄别,选择合适靠谱的翻译机构、翻译公司提供优质的翻译服务。

  对外贸易合同的翻译是中慧言翻译经常会接到的服务项目,因此,中慧言翻译在贸易合同的翻译上驾轻就熟,翻译服务质量广受好评,长期以来与多家外贸公司保持着长期稳定的合作关系。合同类文本常常包含着关于公司合作信息等机密,翻译过程一定要谨慎,中慧言翻译类似文本,比如合同、标书、专利等文件一般都会与客户签订严格的保密协议,保证客户信息安全。

  对于企业的合同翻译而言,它的费用收取并不像身份证,户口本,毕业证等证件按份收取,它的费用收取是有一定的浮动和变化的。

  1、一方面,由于它涉及到专业的工业术语,机械术语等行业的用语,以及各个企业间不同的特殊要求,而且合同本身还具有一定的法律效应,因此,在进行合同翻译时一定要确保每一个用词的准确性和严谨性。针对这种特殊性,翻译公司在接收到合同,法律一类的文件进行翻译时往往会将这种任务交给那些具有法律知识和专业技术的高级翻译人员,而这一类翻译人员的人工费相对也是较高的。

  2、另一方面,各种图表,表格在合同当中的翻译也是常见的,对已一般可以编辑的图表,一般翻译公司会按照字数对客户收取费用,但一旦涉及到扫描件需要翻译,则需要翻译公司重新建表,作图,排版,此时,合同翻译的价格也会增加一些。 合同翻译收费标准

  3、此外,在关于合同的翻译报价的问题上,还要注意语种的不同,相比较起英语来说,越是稀缺的语种翻译其标准也是越昂贵的,这一点,客户千万要牢记。

推荐新闻
翻译公司怎么做好医学翻译

  翻译公司遇到医学翻译都比较头大,但是中慧言的议员可不这么认为,认为头大的都是译员功底较差,没有接触过这类翻译,市面上这种翻译通常都被一些翻译公司所垄断,这也是为什么中……

时间: 2019-05-24-08:58:13
机械德语翻译公司哪家好

  机械翻译小编也常常跟大家提起,不得不说机械翻译领域还是一片红海,在诸多翻译公司面前他的高大上以及难度都比较有地位,机械是一项要求精准度非常高的,丝毫的误差就会导致机……

时间: 2019-05-24-01:30:55
蒙古语翻译需要注意什么

  蒙古语翻译一般来讲需求还是比较少的,毕竟生意往来包括一些常见的失态也不怎么多见,在这种情形之下,蒙古语翻译就会变的伶仃稀少,但是呢 作为一种很独特的语言分部也比较广,……

时间: 2019-05-24-01:59:38

在线下单,为您提供专业的人工翻译服务

咨询热线:010-82561153

联系电话:010-82561153

联系电话:010-82560163

邮箱联系: clients_easetrans@163.com

公司地址:北京市海淀区北三环西路43号青云当代大厦8层804

关注微信服务号
委托翻译更方便

北京中慧言信息服务有限公司 / 京ICP备12012675号
2663829383