首页 > 资讯

对人工智能翻译你是怎么看的

文章来源:北京中慧言翻译公司  发布时间:2019-07-10 17:24:51  编辑人员:凤凰涅槃

简介:  目前人工智能和机器翻译的话题热度很高,不管是已在圈内工作的译员还是兼职译员都比较关注这个问题,也有各种各

  目前人工智能和机器翻译的话题热度很高,不管是已在圈内工作的译员还是兼职译员都比较关注这个问题,也有各种各样的说法和言论,关于这个问题,您是怎么看待的呢?
 

人工智能翻译  
 

  我的看法是,机器可以帮助我们做出更好的翻译。比如,从笔译的角度来说,笔译已经有好多翻译软件了,我就用Google做一个例子吧,虽然翻译得不错,但是准确率只能达到70%,最好达到80%。因为很多人的语言后面有更深的意思,这不是机器能够猜测得到的。毕竟人是有思想的动物,一个字有好几种含义,而含义又是在某个场景之下的才能体现的,机器就很难判断精确。举一个很简单的例子,有一次机器翻译,讲者是用英文演讲的,说了时下最热门的话题,他说 “One Belt One Road Initiative”,在这个场景之下机器把“One Belt”翻成“一条皮带”,“One Road”翻成“一条马路”。在新的议题之下,机器没有什么判断能力。但如果是很常用的一些字,机器就会翻得非常的好,非常的准确。面对一些新的有创意的东西,或者像我刚才说的,同样一个字在不同的场景之下有不同的意思,那么机器就很难猜得准了,这是笔译。

  口译现在我也是鼓励朋友懂得在箱子里怎么样让机器帮你忙,例如数字口译与专有名词翻译,在箱子里,译员可以看机器翻译的这些客观、科学的名词跟数字,我们叫做人机耦合。所以,我对你的问题的看法是,机器可以是一个很好的辅助员,但是很难翻译高端科技、高端文艺的内容,因为它的数据不够,而高端的会议都是创意性的,机器很难有这类的储存。

推荐新闻
苏州哪家韩语翻译公司比较好的公司

  苏州哪家韩语翻译公司比较好的公司,专业正规的苏州翻译公司却不多,对于一个跨国企业而言,翻译的重要性不言而喻,那么在万花丛中如何选择一家正规的苏州韩语翻译公司呢,今天中慧言……

时间: 2019-07-10-04:33:15
法语文件翻译市场行情多少钱

  法语也算是一门大国语言,与中国建交也有很多年,在这种科技交流社会发展的阶段,各国企业交流日益紧密,法语文件翻译多少钱?法语笔译千字价格介绍?翻译的收费都是根据客户的不……

时间: 2019-07-10-04:41:06
学习同传要达到什么样的一个英语基础?

  学习同传要达到什么样的一个英语基础?有的学生在选择交传和同传的课程的时候,会咨询交传是否是同传的基础,或者要学同传要达到什么样的一个英语基础?  给大家的传统感觉……

时间: 2019-07-10-05:00:31

在线下单,为您提供专业的人工翻译服务

咨询热线:010-82561153

友情链接: 北京翻译公司

联系电话:010-82561153

联系电话:010-82560163

邮箱联系: chao.liu@zhonghuiyan.com

公司地址:北京市丰台区广安路9号国投财富广场六号楼811室

关注微信服务号
委托翻译更方便

北京中慧言信息服务有限公司 / 京ICP备12012675号

3014521971 644949149 17610120669 18515303386