首页 > 资讯

SCI医学论文翻译要点概述

文章来源:北京中慧言翻译公司  发布时间:2019-07-11 15:27:13  编辑人员:凤凰涅槃

简介:  发表医学SCI论文要注重两点:一是文章的创新点,二就是文章的可读性。这其中,前者是重点,而后者则是突出前者的必要手段。也就是说,一篇能发表的SCI医学论文,首先要具备良好的可

  发表医学SCI论文要注重两点:一是文章的创新点,二就是文章的可读性。这其中,前者是重点,而后者则是突出前者的必要手段。也就是说,一篇能发表的SCI医学论文,首先要具备良好的可读性。这对广大医学翻译工作者提出了很高的要求。

SCI医学论文翻译要点概述

  当前,医学翻译服务工作者存在一个很大的技术短板:中译英,尤其是投稿SCI论文。由于多数翻译工作者本身并不具备医学背景,也根本没有医学SCI论文发表及审稿经验,甚至很多时候不能理解文章作者的原意,其翻译是在一片雾水的情况下进行。文章投稿后,审稿人提出manuscript的可读性差,需找Nativespeaker修改,这与译员的翻译直接相关。因此,评价一名译员或一个翻译公司的好坏也就取决于以下几点:

  1、读懂文章意思

  读懂文章才能翻译,否则就是乱翻译,势必造成译文的可读性差。在翻译时,译者不但要看懂,而且要进一步查实作者的写作,要细细地查看参考文献,从中找出其不足。

  2、理清文章的结构,强化主旨

  根据中慧言医学翻译多年来的服务经验,不看文章结构直接按照作者的行文进行翻译的方式,多半不符合医学SCI论文发表要求。为促成文章的尽快发表,工作人员非常有必要与作者进行学术上的沟通,比如文章的撰写思路(如何阐述一个story),如何突出文章的研究意义,通过何种方式突出文章的结果,如何强化文章的主旨(关键是深入讨论)。这些是SCI医学论文翻译工作者必须掌握的要点。这是体现翻译工作者水平的一大环节。高水平的翻译工作者会借助既往发表的文献及本研究所得数据整理出一个写作思路,并与作者进行沟通。定下文章的写作思路后,才能进行文章的撰写及翻译。

  3、良好的语言驾驭能力

  发表SCI论文关键是内容。而内容方面关键靠理清文章结构,及主旨的强化。要准确表达文章的主旨,就要具备相当的语言驾驭能力。前面提到多数翻译工作者并不擅长中译英,要解决这一问题,必须客服汉语式英语这一难题。其诀窍就是多看参考文献,力求准确表达作者的意思。经过长期的积累,力求语言的简洁及准确性。

  4、SCI论文发表及审稿经验

  要提供专业、准确的译文,必须具备SCI论文发表及审稿经验。这样,一则可以以审稿人的身份对文章的不足加以修改,并及时与作者进行沟通,修改写作思路。再者,熟悉SCI论文发表的工作人员明确怎样的论文才会被接收?该如何回复审稿人的意见,并促成文章的快速发表。

推荐新闻
如何能够专业的完成学术论文翻译

  如何能够专业的完成学术论文翻译:学术论文的翻译是让很多同学头疼的事情,即便专业水平过硬也还是容易在论文翻译这一环节翻车。那么如何能够专业的完成学术论文翻译呢?下……

时间: 2019-07-11-02:46:45
说明书翻译各位译员要注重的细节

  说明书见得太多了,现在就是买一个特别小的东西也有说明书,很多高科技产品都得进口,这个时候说明书是非常关键的了解这个产品的文件,而且这些大型说明书统统都需要进行翻译,翻……

时间: 2019-07-11-03:04:49
五个能够帮助你的翻译技巧

  五个能够帮助你的翻译技巧?在翻译工作中相信你常常会遇到一些瓶颈,也不是翻译不出来,总是感觉自己翻译的不够理想。这个时候你就要考虑是自己的状态出了问题,还是工作的方法……

时间: 2019-07-11-03:08:17

在线下单,为您提供专业的人工翻译服务

咨询热线:010-82561153

友情链接: 北京翻译公司

联系电话:010-82561153

联系电话:010-82560163

邮箱联系: chao.liu@zhonghuiyan.com

公司地址:北京市丰台区广安路9号国投财富广场六号楼811室

关注微信服务号
委托翻译更方便

北京中慧言信息服务有限公司 / 京ICP备12012675号

3014521971 644949149 17610120669 18515303386