文章来源:北京中慧言翻译公司 发布时间:2019-08-15 17:54:20 编辑人员:
简介: 翻译分为口译和笔译。会议翻译大多数为口译人员,相比较而言口译难度更大,笔译可以做好成分的准备,而对于口译来说,不仅需要在很短的时间内把文章翻译出来,而且大部分的情况下
翻译分为口译和笔译。会议翻译大多数为口译人员,相比较而言口译难度更大,笔译可以做好成分的准备,而对于口译来说,不仅需要在很短的时间内把文章翻译出来,而且大部分的情况下是连相应的参考书以及工具都没有的。
任何行业,都需要从业人员具备必要的基本素质。作为知识传播和文化交流桥梁的会议翻译人员,也应具备广博的学识、宽阔的胸襟、清醒的头脑、扎实的作风和向上的精神。处乱不……
对于刚开始进入翻译行业、和刚步入北京翻译公司的译员来说,他们对于怎样提高自己的经验和翻译效率一窍不懂,这篇文章由北京中慧言信息服务有限公司为大家讲一下: 要提……
现在无论我们是寻找翻译工作还是寻找翻译的合作伙伴都避免不了进行筛选,挑选一家比较专业翻译公司就更难了,那我们应该是从哪几个方面来进行对比和筛选呢? 我们在挑选……