首页 > 资讯

同声传译翻译公司

文章来源:北京中慧言翻译公司  发布时间:2019-09-02 18:00:31  编辑人员:

简介:  同声传译,又叫会议翻译,又叫同步翻译,简称同传,是指讲话者开始讲话,译员也紧跟着开始翻译,边听边译,讲话人结束讲话,译员也随之翻译完毕。同传时,译员在同传室(也叫传箱)里工作,和讲

  同声传译,又叫会议翻译,又叫同步翻译,简称同传,是指讲话者开始讲话,译员也紧跟着开始翻译,边听边译,讲话人结束讲话,译员也随之翻译完毕。同传时,译员在同传室(也叫传箱)里工作,和讲话人及听众是不见面的,只闻其声而不见其人。同传很难,而且要有专门的设备,所以使用范围和场合不如交传广泛,其优点就是节省时间,多用于国际会议,包括专题研讨会、各种论坛、峰会、年会等,同声传译翻译公司为您简单的介绍一下:

  交替传译又叫连续口译,简称交传,是指讲话者讲一会儿,停下来,译员把刚讲过的话翻译成目的语,如此反复,直至结束。交传历史悠久,自从有了不同语言之间的交流,交传就开始了。交传时,译员和讲话人及听众是见面的,既闻其声又见其人;译员受到很多关注,有心理压力。但译员有一定的时间理解原话并对译文进行整理,翻译质量较高,可以做到非常准确。


  共明翻译根据您的要求,为您提供受过系统严格的同声传译专业训练,已获得国际权威机构的认证,并且有多次大型国际会议同声传译经验的译员。共明翻译同传组员先后为国家领导人、国外来宾、名流等担任同声传译,并参加过众多大型国际会议。高质量的同声传译服务只会令您满意赞叹。

  除客户特殊要求外,口译服务一般为按照每次一天(8小时)计算,半天(4小时)起算。工作时间为9:00-18:00;超过以上时间限制或遇到稀有小语种价格上浮10%-50%。赴外地交通、食宿由客户提供。

推荐新闻
会议翻译有哪些技巧?

  在会议翻译中同声传译的技巧有哪些呢?   1、弥补法   在进行同声传译的过程中,有一个经常使用到的技巧就是弥补法,中文更加注重的是意合,而英语注重的是形合,这两个不……

时间: 2019-08-30-02:41:55
中慧言团队首次参加彭博一英里接力赛取得良好成绩

  今年国内首场“彭博一英里”接力赛正式开赛。8月30日,来自各家金融机构的数十只队伍在北京首钢园开跑,这里同时也是2022年北京冬奥组委会总部所在地,精心设计的……

时间: 2019-09-01-01:11:00
火爆了的同传,北京翻译公司寻找合适的译员

  北京翻译公司因为会议的增多译员不足所以扩大了口译译员的市场,并寻找合适口译译员增加到自己的团队中,“好的同传基本每天都满世界飞,还经常连轴转”,时下&ldquo……

时间: 2019-09-02-05:55:34

在线下单,为您提供专业的人工翻译服务

咨询热线:010-82561153

友情链接: 北京翻译公司

联系电话:010-82561153

联系电话:010-82560163

邮箱联系: chao.liu@zhonghuiyan.com

公司地址:北京市丰台区广安路9号国投财富广场六号楼811室

关注微信服务号
委托翻译更方便

北京中慧言信息服务有限公司 / 京ICP备12012675号

3014521971 644949149 17610120669 18515303386