首页 > 资讯

英语翻译在会议同声传译的表现方式有哪些?

文章来源:北京中慧言翻译公司  发布时间:2019-10-22 11:36:57  编辑人员:

简介:  社会不断发展的时候,国际交往也变的越来越重要。而越来越多的企业也在走向国际化。如今,很多大小型的公司还有在国际会议当中都会运用到同声传译来进行传播,这也是会议中比

  社会不断发展的时候,国际交往也变的越来越重要。而越来越多的企业也在走向国际化。如今,很多大小型的公司还有在国际会议当中都会运用到同声传译来进行传播,这也是会议中比较常见的一种形式,也是比较节约的一种方式。英语翻译在会议同声传译的表现方式有哪些?、

  一、没有稿件的翻译:这种情况也是比较常见的一种,需要译员在现在进行翻译,而这种翻译对于译员的要求也是比较高的,对于反应能力和准确性要求更为严格。需要译员在翻译的过程当中并且理解发言人的意思。


  二、有稿件的翻译:是指发言人事项将演讲稿写好,在演讲的过程当中直接朗读,这个时候译员可以按照事先提供的稿件进行翻译,相比起没有稿件的翻译,这是比较容易些。因为在翻译之前已经对译文的熟悉有所掌握,但是也要可能出现,发言者没有按照写好的稿件朗读,而是选择自由发挥,这个时候需要译员集中精力认真去听,然后去翻译。

  三、耳语同传和视译。同传指的是译员一边听取发言人的讲话,一边在耳边进行轻声的翻译,这个主要是在人数比较少的情况下使用;试译指的是翻译人员拿着发言人的讲稿,边听发言人讲话,边做翻译。

  同声传译相对于其他的翻译形式来说,要求是比较高的,也是比较严格的。译员需要在翻译之前做好充分的准备才有可能更好的完成翻译。

推荐新闻
人工专业翻译还是机器翻译好呢

  在遇到需要翻译的资料的时候选择人工翻译还是机器翻译呢,这是一个难题,选对也是一个技术活。   目前在专业翻译项目上,机器翻译还是被禁止的,并不是说机器翻译翻译的错误……

时间: 2019-10-22-11:16:15
中国出口图书有望获资金扶持

  来源:北京商报   回眸十年,中国出版企业“走出去”已给人们带来无数的欣喜和感动,《狼图腾》、《〈论语〉心得》等数千种图书已经远销海内外…………

时间: 2019-10-22-11:20:57
商务谈判的翻译技巧都有哪些?

  随着我经济的不断发展也渐渐的融入到国际经济当中。商务谈判也是一件变的比较常见的事情,这样做能够体现出双方在谈判的过程当中可以更好的交流和展示自己独特的一面,通过……

时间: 2019-10-22-11:26:07

在线下单,为您提供专业的人工翻译服务

咨询热线:010-82561153

友情链接: 北京翻译公司

联系电话:010-82561153

联系电话:010-82560163

邮箱联系: chao.liu@zhonghuiyan.com

公司地址:北京市丰台区广安路9号国投财富广场六号楼811室

关注微信服务号
委托翻译更方便

北京中慧言信息服务有限公司 / 京ICP备12012675号

3014521971 644949149 17610120669 18515303386