技术资料翻译

技术资料介绍: 指产品目录、产品样本和产品说明书一类的厂商产品宣传和使用资料。产品样本通常对定型产品的性能、构造、用途、用法和操作规程等作具体说明,内容成熟,数据可靠,有的有外观照片和结构图 。技术资料翻译所涉及的领域比较多,包括化学、工业、医药、机械等领域,有很多专业词汇及术语,需要翻译人员有这些领域的专业知识及翻译经验;技术资料翻译除了在专业性和精准度上有很高的要求外,还需要翻译公司在翻译稿上加盖翻译专用章,用来证明原件及译文的一致性,需要翻译公司具备相应的翻译资质。


技术资料翻译类型


审计报告翻译、手册翻译、汽车资料翻译、说明书翻译、设计图纸翻译、建筑图纸翻译、合同协议翻译、论文翻译、专利翻译、简历翻译、标书翻译、证件翻译、商务文件翻译、法律文件翻译、移民材料翻译、图书文学翻译、影视字幕翻译、IT资料翻译、文献资料翻译、文案画册翻译。


技术资料

技术资料翻译注意的事项


1、将技术文件翻译成英文后,必须像技术人员使用技术术语一样编写,就好像翻译文档是作为原始英文文档编写的一样。没有这种把握,很难把技术文件翻译成英语。


2、要将技术文件翻译成英文,必须知道如何用英语构建技术文件,为了能够理解源文本,需要在中文中尽可能多地阅读了相关的技术资料,以熟悉正确的术语以及语言和文化的细微差别。


3、要将技术词汇从中文翻译成英语,需要有英语词典和有关该技巧的参考书。也可以建立一个自己的词库。特别是英文的技术术语资源有限时,需要开发更多词汇。


4、对技术文件最重要的是技术相关领域的了解。在进行完美翻译之前,对相关领域了解的越多,翻译出来的文件才越好,事实上需要三者的完美结合才能更好的翻译,分别是对中文,英语以及主题领域的了解。


5、由于缺乏英语技术词汇,有些情况下无法将技术文件从中文准确地翻译成英语。在这种情况下,就必须在翻译时使用常识语句,不应改变或改变上下文的含义。


6、通过不断练习将获得经验。一旦经历过在次接触就可以更轻松地进行这些翻译。


如果您有关于技术资料翻译的需求,可以拨打热线:010-82561153。我们将为您提供优质的翻译服务。

在线下单,为您提供专业的人工翻译服务

咨询热线:010-82561153

友情链接: 北京翻译公司

联系电话:010-82561153

联系电话:010-82560163

邮箱联系: sabrina_easetrans@163.com

公司地址:北京市丰台区广安路9号国投财富广场二号楼1508室

关注微信服务号
委托翻译更方便

北京中慧言信息服务有限公司 / 京ICP备12012675号
2663829383