北京翻译公司:翻译译员所需要具备的技能包装自我

文章来源:北京中慧言翻译公司  发布时间:2019-07-16 17:26:06  编辑人员:中慧言翻译

简介:作为一名议员必须需要充足的词汇量和常用的翻译工具,没有充足词汇无法满足翻译需要,多学知识来充实自己完整自己的个人简历。关于这点,北京翻译公司给大家一些小小的建议:

  作为一名议员必须需要充足的词汇量和常用的翻译工具,没有充足词汇无法满足翻译需要,多学知识来充实自己完整自己的个人简历。关于这点,北京翻译公司给大家一些小小的建议:

北京翻译公司

  充足的词汇量很必要

  没有词汇,那你的翻译就是不行。因为词汇量代表一个人的思维能力,BritishPrimeMinister,WinstonChurchill,有90,000词汇量,相当高了,因为比较起来,莎士比亚才16,000,狄更斯才50,000,一个英语专业八级的学生,是13,000,而一个受过良好教育的英美国人,词汇量为25,000。

  但是词汇是要积累的,很难想象一个只有5000词汇的人能翻译好东西,因为找不到可以用来表达你想表达意思的词。

  当然,可以通过金山什么的,但是自己的修为还是要提高的。尤其是做口译的,没有一定的词汇是不行的。要见一词就有想记住它的欲望。

  掌握常用的翻译软硬件工具

  掌握常用翻译相关软硬件工具是对现代译员的基本工作要求,也是行业发展的趋势。需要掌握的基本软件有:电子词典、CAT(计算机辅助翻译)软件、扫描仪及OCR转换软件、OFFICE系列办公软件、PDF转换软件、GOOGLE等互联网查询工具等。掌握这些软件的基本操作有助于提高翻译效率,使译员更轻松应对翻译任务,获得更多业务机会。

  学会包装自己

  有的译员问了,已经在各大招聘网站投了简历,为何很少能获得应聘机会?那是因为你的简历不够专业,没有体现出自身优势,还没来得及应聘就已经被刷掉了。笔者认为,通常情况下,简历不用做长,言简意赅、重点突出就可以了。招聘者最关心的不是你以前是否当过班长、组织过社会活动,而是你是否有相关翻译经验,以及参与过哪些相关翻译项目。因此,译员应聘时在简历当中突出客户关心的内容即可。另外,对于不同的客户,你可能需要准备不同的简历,这样才便于客户了解你是否能胜任他们的工作。

推荐新闻
中慧言翻译分享毕业论文翻译价格如何计算

论文翻译重要性学术论文一般对于研究者及研究生等高学历者而言是极为重要的,尤其对于研究人员来说,比如说医生、科学家等涉及多个领域的学者,他们每年都会有学术论文的发表,对于学术人员而言写学术论文……

时间: 2019-07-16-01:55:20
北京翻译公司—翻译公司译员如何提高翻译效率?

现在任何企业都讲求工作效率,工作效率的提升直接影响着工作进度和业务量,翻译行业亦是如此。那么,翻译公司译员该如何提高翻译效率呢?中慧言北京翻译公司为您解答。   现在翻译公司大多依赖于电脑完成,这是因……

时间: 2019-07-16-01:56:34
北京翻译公司—如何吸引英文翻译公司介绍你做口译

随着社会发展,越来越多客户于外国人合作,主要跟外国人有合作就少不了用到不同语言翻译,客户怎么才能找到不同语言的翻译员呢?许多客户都是直接找翻译公司,是因为英文翻译公司跟很多留学生,老师,经验老道的译员有着……

时间: 2019-07-16-01:56:39

在线下单,为您提供专业的人工翻译服务

咨询热线:010-82561153

友情链接: 北京翻译公司

联系电话:010-82561153

联系电话:010-82560163

邮箱联系: chao.liu@zhonghuiyan.com

公司地址:北京市丰台区广安路9号国投财富广场六号楼811室

关注微信服务号
委托翻译更方便

北京中慧言信息服务有限公司 / 京ICP备12012675号

3014521971 644949149 17610120669 18515303386