文章来源:北京中慧言翻译公司 发布时间:2019-08-21 17:34:56 编辑人员:
简介: 如果你是外语专业的学生,还在读书并且喜欢翻译,本科阶段,不要接翻译,学好外语、上好口笔译课才是正途。研究生阶段,可以适当接一些翻译,了解行业并赚些外快,这个时候就会有人问
如果你是外语专业的学生,还在读书并且喜欢翻译,本科阶段,不要接翻译,学好外语、上好口笔译课才是正途。研究生阶段,可以适当接一些翻译,了解行业并赚些外快,这个时候就会有人问了怎样远离低端翻译市场呢?北京翻译公司告诉你:
如果你不是外语专业的学生,但是有很好的语言水平并且喜欢翻译,那就尽管去做。如果你不是外语专业的学生且语言水平一般,或者已经离开校园热爱英语且想去做翻译。我的建议是你可以考虑放弃。对这个人群,更合适的目标是尽量提高英语以帮助自己的职业发展,而不是做专业翻译。
有很多留学生自以为在国外生活十几年,回国应聘口译,结果是一句话说不出来,把翻译变成了解释。基本所有留学生都这样,语言严密度低、语法混乱、逻辑不清,让受众听起来不像是翻……
人脉积累是一种周期长、收效慢的方式。在翻译行业,人脉广是很大的优势。很多人在有翻译需求的时候才想着找翻译,才发现自己并没有找翻译的渠道,没有认识的私人翻译,也没有合……
现在学习语言的人越来越多,他们都会思考一个问题那就是,学习翻译学习另一种语言需要天分吗,这个也是我们想要了解的,北京专业翻译公司中慧言翻译告诉你翻译需不需要天份。……