首页 > 资讯

北京专业翻译公司之翻译专业和英语专业的区别

文章来源:北京中慧言翻译公司  发布时间:2019-10-12 17:59:13  编辑人员:

简介:  一般来说翻译就是我们根据发言人说出来的信息用另一种语言复述出来,这样就导致很多人认为我是学习英语专业的那我也可以做翻译,其实并不是的。

  英语专业和翻译专业所

  一般来说翻译就是我们根据发言人说出来的信息用另一种语言复述出来,这样就导致很多人认为我是学习英语专业的那我也可以做翻译,其实并不是的。

  英语专业和翻译专业所学习到的侧重点是不同的,英语专业可能就可能是比较明确目标而完成的中难度的内容涉及的文化交流,而翻译专业会划分很多单独的课程模块,其中翻译模块课程比普通的英语翻译模块更丰富一些,课题内容就会包括一些理论方面比较专业的信息,所以他们之间是有很大的差距的。

  翻译专业所学习的时候学习到的课程就会有笔译口译的课堂,有专门的的老师进行实质性的教学,而且对于翻译的方式也是多种多样的,就会分很多不同的课程去进行翻译,这就是为什么翻译会比较难的原因了,翻译确定语种之后还会确定行业,一般来说好一点的译员可能能学习6、7个不同行业的信息,这是最多的了,因为行业还是比较多的。

  英语专业的话知识作为学习而学习,他所涉及到的点可能就不是很多,可能就是真能做到正常的交流而已,作为翻译还是有一定难度的,就可能说出国旅游一些简单的翻译还是可以达到的,如果涉及到一些领域方面的翻译就有些困难,因为行业的词汇你需要去了解他,才能进一步的翻译。

  他们两者的区别其实就在于是否受过专业的训练,以上的信息内容是北京中慧言翻译公司带给您的。

  

推荐新闻
同声传译常见的问题?

  译员在翻译的过程当中都会碰到很多让人意想不到的事情发生。事情的处理需要译员具备良好的心理素质和专业的技能。才能够更好的解决这些事情的发生。同声传译是一种比较……

时间: 2019-10-12-05:51:44
小语种翻译在学习过程中遇到的问题?

  改革开放以来我国经济得到的迅速的发展。在全球发展加快的同时,主要体现在政治、经济、文化等各个领域,人们的交流范围也变得越来越广,对于小语种的需要也变的越来越大。学……

时间: 2019-10-12-05:52:45
制作视频听译字幕的技巧都有哪些?

  五千年的中华文化孕育了无数的中华儿女,随着中外文件交流不断的升入。国外很多的电影在国内的影院当中纷纷上映,并得到跟多观众的欣赏与认可。深受人们的喜爱,这些电影的视……

时间: 2019-10-12-05:54:18

在线下单,为您提供专业的人工翻译服务

咨询热线:010-82561153

友情链接: 北京翻译公司

联系电话:010-82561153

联系电话:010-82560163

邮箱联系: chao.liu@zhonghuiyan.com

公司地址:北京市丰台区广安路9号国投财富广场六号楼811室

关注微信服务号
委托翻译更方便

北京中慧言信息服务有限公司 / 京ICP备12012675号

3014521971 644949149 17610120669 18515303386