首页 > 资讯

不同行业中的陪同翻译译员需要怎么做?

文章来源:北京中慧言翻译公司  发布时间:2019-11-06 18:03:18  编辑人员:

简介:  随着现在全球经济化的不断发展,国内很多企业或者是领导需要出国进行业务沟通的时候,或者是国内外企业的双、国家领导进行访谈的时候。都会有陪同翻译,但是在不同的场合或者

  随着现在全球经济化的不断发展,国内很多企业或者是领导需要出国进行业务沟通的时候,或者是国内外企业的双、国家领导进行访谈的时候。都会有陪同翻译,但是在不同的场合或者是不同的行业中对于译员的要求是有所不同的。那么,不同行业中的陪同翻译译员需要怎么做?

  一、饮食行业

  在大多数的情况下,很多外国人对于中文的理解并不是很透彻。在进行饮食的时候,需要对每一道菜的名字、烹饪方法、食材或者是文化都会产生好奇。需要译员能够进行讲解,所以译员需要对饮食方面的文化进行一个了解。


  二、医学行业

  在日常的生活当中,都无法避免自己有个头疼脑热的情况。如果是外宾生病的时候,译员可能会担任其买药或者是看病任务。这个时候需要对症状描述、药品名称、疾病名称以及诊断结果都行向外宾传达。

  三、旅游行业

  为了能够学习并且了解不同国家的文化,很多国人都会到一些其他的国家进行旅游。很多的时候会遇到语言不同的现象发生,为了能够更好的了解,就会找陪同翻译的译员来为自己见解一些景点文化以及国家的文化。

  如果您有任何翻译需要可以联系我们的在线客户或者拨打咨询热线。中慧言翻译公司将为您提供最优质的服务流程。

推荐新闻
北京专业翻译公司德语翻译

  使用人数最多的语言德语就是其中一个,他的使用范围非常的广阔,在各个领域中都有覆盖,随着目前的改革开放,中国与德国之间的关系,沟通交流商务方面都有很大的关系,相对的对于德……

时间: 2019-11-06-05:50:32
俄语同声传译的特点

  同声传译是一项对译员要求极高的工作,是需要译员在和发言者相同的时间内将译员讲出来的一种工作,在翻译的时候要尽最大可能准确的传达发言者要表达的信息,关于同传,很多人认……

时间: 2019-11-06-05:52:49
同声传译翻译公司的训练方法

  同声传译本身就是一种比较难的翻译方式,是一个复杂的语言转换过程,而这个转换过程是通过人来进行的,那么,要想让两种语言体系在同一大脑中进行自由转换,是要经过艰苦的积累和……

时间: 2019-11-06-05:54:44

在线下单,为您提供专业的人工翻译服务

咨询热线:010-82561153

友情链接: 北京翻译公司

联系电话:010-82561153

联系电话:010-82560163

邮箱联系: chao.liu@zhonghuiyan.com

公司地址:北京市丰台区广安路9号国投财富广场六号楼811室

关注微信服务号
委托翻译更方便

北京中慧言信息服务有限公司 / 京ICP备12012675号

3014521971 644949149 17610120669 18515303386