首页 > 资讯

合格的陪同翻译应具备什么素质

文章来源:北京中慧言翻译公司  发布时间:2020-03-10 18:07:33  编辑人员:

简介:  随着国际交流的日益频繁,陪同翻译在旅游和接待等事务中开始扮演重要的角色。一名合格的陪同翻译员除了要有扎实的双语功底以外,还需要具备哪些素质呢?下面,北京中慧言翻译公

  随着国际交流的日益频繁,陪同翻译在旅游和接待等事务中开始扮演重要的角色。一名合格的陪同翻译员除了要有扎实的双语功底以外,还需要具备哪些素质呢?下面,北京中慧言翻译公司为大家详细解读。

  1、首先,陪同翻译员应具备强烈的责任感。

  在接到陪同翻译任务后,译员应准确把握工作的时间和场所,做到心中有数,同时应在口译工作之前进行大量的细致准备,包括了解接待客人的身份、爱好、特点等背景信息和客人活动的内容等。由于陪同翻译经常会在不同地点进行,译员时常需要差旅劳顿,对于体力也是一个考验,因此,对于译员的责任感和职业素养提出了更高的要求。

  2、其次,陪同翻译员应有百科全书般的渊博知识。

  陪同翻译不像正式的会议口译,译员和宾主双方的交往更为直接,相处时间也可能较长。因此,陪同翻译中涉及到的内容往往比会议口译更为随意和灵活。例如,在双方共进晚餐的时候,所进行的谈话几乎完全是随机的,上至天文、下至地理,无所不包,译员不太可能对讲话内容做出先期准备。在这种情况下,译员的知识面显得非常重要。试想,如果宾主双方突然谈起20世纪70年代的一个流行乐队或是某地的一种传统习俗,而译员对此一无所知,那将会使得场面变得比较尴尬。

  3、再次,陪同翻译员应具有跨文化交际意识。

  外事活动融合了不同文化背景的人群,而人们对外部世界的感知和解释是受到文化的影响和制约的。文化因素,包括宗教、家庭、传统、价值观等,决定人们如何行动和如何适应环境。陪同翻译中忽视个体的独特性和人类行为的复杂性都是很危险的。不重视跨文化交际意识的培养,经常会导致口译工作的失误,甚至带来很严重的后果。比如,不同民族和文化有不同的习惯性表达方式,一句在某种文化中引起好感和友情的话,直接翻译到另一种文化中,也许反而会引起误解和不快。

  4、最后,陪同翻译员应有自然大方的仪态。

  掌握外事活动中基本的行为规范,如遵时守约、着装规范、仪容整洁、态度亲切、言语得体、注重礼仪等,都是陪同翻译工作的重要组成部分。好的译员应该在外事接待活动中展现出良好的风貌,扮演一名出色的“外交家”的角色,令外宾感到身心愉快,如沐春风。

推荐新闻
房屋租赁合同翻译注意事项有哪些_翻译公司

  社会在不断进步的过程当中,综合国力、国际的影响也在不断的增加,越来越多的国际友人慕名而来,也要很多的人会选择在国内租赁房屋然后进行长久的居住,在这个过程当中,房屋租聘……

时间: 2020-03-10-05:58:42
说明书翻译注意的细节有哪些呢_专业翻译

  在国际化发展以及产品销售火爆的形式当中,市场的竞争力也在不断的增加,而产品的使用说明书成为了产品推广宣传中不可缺少的关键,但是对于说明书的翻译来说,有很多的细节是不……

时间: 2020-03-10-05:59:40
商务翻译的原则是什么_专业翻译公司

  商务翻译涵盖范围很广,它包有商务场合下从事的翻译活动,涉及技术引进、对外劳务承包、合同、国际合同、对外贸易、招商引资、国际金融、海外投资、国际运输、涉外保险、国……

时间: 2020-03-10-06:00:44

在线下单,为您提供专业的人工翻译服务

咨询热线:010-82561153

友情链接: 北京翻译公司

联系电话:010-82561153

联系电话:010-82560163

邮箱联系: chao.liu@zhonghuiyan.com

公司地址:北京市丰台区广安路9号国投财富广场六号楼811室

关注微信服务号
委托翻译更方便

北京中慧言信息服务有限公司 / 京ICP备12012675号

3014521971 644949149 17610120669 18515303386