首页 > 资讯

旅游手册翻译时注意的事项_专业翻译

文章来源:北京中慧言翻译公司  发布时间:2020-03-17 17:54:52  编辑人员:

简介:  翻译旅游宣传手册的目的主要是展现景区的美感、景观的优越、旅游点的服务设施等从中吸引更好的游客来观赏。随着经济飞速发展越来越多的人开始走出国门进行旅游,中国游客

  翻译旅游宣传手册的目的主要是展现景区的美感、景观的优越、旅游点的服务设施等从中吸引更好的游客来观赏。随着经济飞速发展越来越多的人开始走出国门进行旅游,中国游客也成了各国旅游市场发展的重要对象。很多国家都能随处看到中文标识,能够领到中文的旅行手册,这些手册能够帮助不懂外语的游客尤其是中老年人更好的享受旅程。专业翻译在旅游手册翻译中需要注意的事项都有哪些呢?

  首先,要做到译文的自热,译文应当使用流畅的英语惯用表达方式来传达原文信息,译文采用的句法和语法结构除了符合英语规范外,还要避免使用晦涩难懂,元长乏味的表达词汇。元长乏味的语序表达不但影响读者的理解,甚至会让阅读者产生厌烦的情绪,达不到宣传的效果。在翻译旅游宣传册时定要做到译文自然。

  其次,要做到译文准确。我们知道“准确”是翻译的灵魂所在,“准确”不仅是说译文的文字必须拼写正确,拼写正确是翻译最基本的标准,拼写错误的译文会妨碍阅读者的理解。另一方面,译文应该选择适当的词汇,并且准确地传达原文的信息,只有准确传达原文信息,才能达到应有的宣传效果。因此在翻译旅游宣传册时,要做到译文准确。

  最后,要富有审美感和注重文化内涵。对于旅游类翻译来说,“审美感”是非常重要的,缺乏美感的译文很难引起游客的注意,旅游宣传册的翻译美感可以通过遺词造句,正确拼写,自然的语法表达及恰如其分的英语修辞来实现。而原文的文化内涵的体现是旅游胜地的生命力,译文应当最大努力地突出原文的文化内涵,而不是选择回避。缺乏文化内涵的旅游宣传册是很难引起游客的兴趣。

  中慧言翻译公司有着多年的翻译经验,如果您有任何的翻译需求或者是想要了解的,您可以拨打我们的在线热线和联系我们的在线客服以及官方自动下单都是可以的。我们将为您提供优质的翻译服务。为您提供高质量的翻译服务。

推荐新闻
同声传译价格是多少钱?同声传译价格标准是什么

  同声传译价格多少钱?同声传译一般在会议中使用,是翻译工作中难度最大的一种,主要是因为比交替翻译更加省时,目前正成为国际性大会中流行的翻译方式。同声传译对翻译人员的要……

时间: 2020-03-17-05:45:30
文件翻译的收费标准是什么

  文件翻译的收费标准是什么呢?虽然现在有很多的翻译工具,但是我们在翻译一些比较正式的文件的时候还是需要专业的翻译公司去翻译。很多朋友在选择笔译的时候都会听取翻译公……

时间: 2020-03-17-05:46:45
韩语翻译的收费标准_北京专业翻译公司

  在翻译行业当中不同形式的翻译会涉及到不同的收费标准,而在收费标准方面也会受到很多因素的影响,比如同一种内容的翻译如果是不同语言的翻译价格就会不一样,北京专业翻译公……

时间: 2020-03-17-05:48:00

在线下单,为您提供专业的人工翻译服务

咨询热线:010-82561153

友情链接: 北京翻译公司

联系电话:010-82561153

联系电话:010-82560163

邮箱联系: clients@zhonghuiyan.com

公司地址:北京市海淀区北三环西路43号青云当代大厦8层804

关注微信服务号
委托翻译更方便

北京中慧言信息服务有限公司 / 京ICP备12012675号
3014521971 1602265987 17610120669 18515303386