文章来源:北京中慧言翻译公司 发布时间:2020-09-15 17:16:17 编辑人员:
简介: 现在人们生活水平提高之后,更多的人群有了出国的打算,如出国旅游、出国生子、移民、工作等等,无论是哪种,往往都需要翻译一些翻译证件,像身份证件、护照证件、驾照证件、婚姻
现在人们生活水平提高之后,更多的人群有了出国的打算,如出国旅游、出国生子、移民、工作等等,无论是哪种,往往都需要翻译一些翻译证件,像身份证件、护照证件、驾照证件、婚姻证明、学业证明、工作证明等等。证件翻译也是翻译公司比较常见和普通的翻译项目,虽然翻译难度不算太高,但是也有一些细节方面是必须要注意的。
一、注意格式。
证件类的翻译比较讲究的有格式方面的问题。很多证件都是有法律效力的,所以比较注重细节方面,不同的证件类,格式也会有所区别,在进行翻译的时候应该按照原有资料的格式进行排版,这样不会造成偏差而影响翻译后的证件使用,因此必须要严格进行格式方面的准确性。
二、注意内容。
说明书(又称使用手册)主要介绍产品的性能、规格、用途、配方及其使用方法等,按其用途可分为家用电器说明书、药品说明书、化妆品说明书、食品类说明书、机械装备说明书、仪……
为期6天的2020年中国国际服务贸易交易会(简称“服贸会”)已于2020年9月9日落下帷幕。在服贸会举办期间,北京中慧言翻译公司为9月5日举办的“2020年中国国际……
为期6天的2020年中国国际服务贸易交易会(简称“服贸会”)已于2020年9月9日落下帷幕。在服贸会举办期间,北京中慧言翻译公司为9月6日举办的“2020年中国国际……