首页 > 资讯

英汉同声翻译的基本规律有哪些呢?

文章来源:北京中慧言翻译公司  发布时间:2020-09-23 17:33:57  编辑人员:

简介:  英汉同声翻译适用于大型研讨会和国际会议,同声翻译员通过专用设备提供即时翻译,下面翻译公司小编带大家了解英汉同声翻译的基本规律有哪些?

一、顺句驱动

同声

   英汉同声翻译适用于大型研讨会和国际会议,同声翻译员通过专用设备提供即时翻译,下面翻译公司小编带大家了解英汉同声翻译的基本规律有哪些?

    一、顺句驱动

    同声传译时,译员与讲话人的发言几乎同步进行,所以译员必须在原有句子顺序的基础上进行口译,必须顺着原有句子结构通过断句的方法用目标语把源语意思顺畅地表达出来。

    二、酌情调整

    同声传译时,译员总是在信息不完全的情况下进行口译,所以译员需要不断调整自己的表达,对误译要纠正,要把新内容不断添加上去。

专业翻译公司
    三、科学预测

    中英语言都有一些固定的格式,而语序排列则有差异,但一个长句子不可能等到说完再口译,这就需要同传译员根据两种语言本身的特点和对会议本身知识的掌握,科学地预测。

    四、勿求完美

    勿求完美并非是说不看重同传质量,而是在同传实践的时候,如果一时想不起最佳表达方法,可以使用次佳的表达方法。如果一味追求某个词的完美表达,就会遗漏内容,得不偿失。但在训练的时候,应该追求完美,不断提高质量。

    五、整体等值

    整体上两种语言在信息和情感的传递上应该达到基本等值。由于发言速度快、信息量大,遗漏和出错都有可能,随后发现的时候再及时纠正和补救,这样就能够确保整体信息完整。

推荐新闻
机械翻译的注意事项都有那些呢?

一、熟悉机械行业 机械行业发展快速,各类专业技术日异月新,因此,要想做好机械行业翻译,就必须充分了解机械行业相关的背景知识;否则就无法弄懂原文的真正含义,从而导致一些低级的……

时间: 2020-09-21-05:29:57
北京翻译公司该如何选择呢?

翻译在我们这个时代的应用只会越来越多,随着行业的发展以及领域的交流沟通,做好翻译工作也都尤为重要。当然每个地区的翻译运作发展还是各有不同,在选择翻译公司的时候也都应……

时间: 2020-09-22-05:28:24
合同翻译需要注意的问题有哪些?

  合同是商务中重要的一个文件,通常国际商务合同会找专业的翻译公司进行合同翻译,下面给大家分享合同翻译需要注意什么问题? 想要翻译好不同公司或是企业的合同,相关合同……

时间: 2020-09-22-05:32:01

在线下单,为您提供专业的人工翻译服务

咨询热线:010-82561153

友情链接: 北京翻译公司

联系电话:010-82561153

联系电话:010-82560163

邮箱联系: clients@zhonghuiyan.com

公司地址:北京市海淀区北三环西路43号青云当代大厦8层804

关注微信服务号
委托翻译更方便

北京中慧言信息服务有限公司 / 京ICP备12012675号
3014521971 1602265987 17610120669 18515303386