首页 > 资讯

同声翻译的基本规律有哪些呢?

文章来源:北京中慧言翻译公司  发布时间:2021-05-18 17:08:50  编辑人员:

简介: 英汉同声翻译适用于大型研讨会和国际会议,同声翻译员通过专用设备提供即时翻译,下面翻译公司小编带大家了解英汉同声翻译的基本规律有哪些?

一、顺句驱动

同声传译时,

  英汉同声翻译适用于大型研讨会和国际会议,同声翻译员通过专用设备提供即时翻译,下面翻译公司小编带大家了解英汉同声翻译的基本规律有哪些?

  一、顺句驱动

  同声传译时,译员与讲话人的发言几乎同步进行,所以译员必须在原有句子顺序的基础上进行口译,必须顺着原有句子结构通过断句的方法用目标语把源语意思顺畅地表达出来。

  二、酌情调整

  同声传译时,译员总是在信息不完全的情况下进行口译,所以译员需要不断调整自己的表达,对误译要纠正,要把新内容不断添加上去。

同声传译
  三、科学预测

  中英语言都有一些固定的格式,而语序排列则有差异,但一个长句子不可能等到说完再口译,这就需要同传译员根据两种语言本身的特点和对会议本身知识的掌握,科学地预测。

  四、勿求完美

  勿求完美并非是说不看重同传质量,而是在同传实践的时候,如果一时想不起最佳表达方法,可以使用次佳的表达方法。如果一味追求某个词的完美表达,就会遗漏内容,得不偿失。但在训练的时候,应该追求完美,不断提高质量。

  五、整体等值

   整体上两种语言在信息和情感的传递上应该达到基本等值。由于发言速度快、信息量大,遗漏和出错都有可能,随后发现的时候再及时纠正和补救,这样就能够确保整体信息完整。

推荐新闻
北京翻译公司分享几条翻译原则

与西方国家相比,我国翻译市场起步较晚,直到上世纪70年代才起步,但国内翻译市场的发展速度惊人,短短的几十年间,我国在册翻译公司已达数千家,年翻译收入也超过百亿元,由于翻译需求的逐步提高,对翻译公司的要求也越来越严格,为了保证翻译工作顺利进行,特别是能够达到自然流畅的翻译效果,那就需要在翻译工作中严格遵循相关的原则,今天北京翻译公司就来分享几条翻译原则。……

时间: 2021-05-13-06:16:01
翻译公司是如何做好医药翻译的呢?

医药行业一直都有着很不错的发展,因为每个人的健康问题都是很重要的。也正是因为有了这样的优势,所以医药行业也渐渐走向了国际化。不过相关的医药企业也需要通过合理的医……

时间: 2021-05-14-05:00:17
证件翻译必须要注意的事项有哪些呢?

翻译其实涉及的行业领域比较多,做好翻译也不是那么轻松的事情。以翻译来看,证件类的翻译在处理上会有很多事项须知,到底如何才能够做好证件翻译?有哪些事项需要了解清楚呢?……

时间: 2021-05-14-05:01:20

在线下单,为您提供专业的人工翻译服务

咨询热线:010-82561153

友情链接: 北京翻译公司

联系电话:010-82561153

联系电话:010-82560163

邮箱联系: chao.liu@zhonghuiyan.com

公司地址:北京市丰台区广安路9号国投财富广场六号楼811室

关注微信服务号
委托翻译更方便

北京中慧言信息服务有限公司 / 京ICP备12012675号

3014521971 644949149 17610120669 18515303386