首页 > 资讯

如何提升翻译水平?北京翻译公司工作人员建议如下

文章来源:北京中慧言翻译公司  发布时间:2021-09-10 09:39:26  编辑人员:

简介:  作为一个翻译工作者,判断他们工作完成是否出色的标准是他们翻译的准确程度。这是一个优秀的翻译需要具备的能力,那么如何才能提升这种能力,让自己的翻译水平有所提升呢?这就

  作为一个翻译工作者,判断他们工作完成是否出色的标准是他们翻译的准确程度。这是一个优秀的翻译需要具备的能力,那么如何才能提升这种能力,让自己的翻译水平有所提升呢?这就是我们今天要探讨的问题,下面就让北京翻译公司工作人员给大家简单分析一下。
 

北京翻译公司
  
  1、大量阅读(尤其是外语):每天阅读高质量的英文报纸  、每周阅读高质量的时事周刊 ; 阅读非小说类杂志
  
  2、听:每天都听高质量的英语广播和录音,尤其是访谈、演讲、新闻分析、讲课、辩论节目和新闻广播,重复录音,尽量模仿母语者自然流畅的语音语调。1000小时的听力突破大关,不只是听懂,还能说。
  
  3、分析和总结:读完若干段后,翻阅材料,不要翻阅材料,根据理解和记忆用自己的话把重点信息和逻辑讲清楚。听到一段口头演讲,把重点内容和逻辑讲清楚,然后用自己的话说出来。运用简明扼要地解释相对复杂的概念,针对内容比较复杂的文章,练习重点突出、逻辑清晰、语言流畅的摘要。
  
  4、加强知识积累:积累国际政治和经济基础,了解国际动态和相关背景,系统地学习经济学,修几门经济学课,或自己阅读经济学入门教科书。学习运用各种资源和渠道收集信息,独立进行专题研究。
  
  5、演讲:参加演讲活动,学习演讲技巧的朗读练习,并做录音,尽可能做到清晰,语音准确,语调自然,声音悦耳,可以很好地运用提纲即兴作即兴演讲。
  
  北京翻译公司工作人员认为对文学翻译质量的评价应以译作的形式美感、人物性格、作品情感等方面为依据。对不同的文学体裁,形式美的侧重是不同的。例如,散文的形式美在于散漫神聚、意境深远;而小说的美感则在于生动、生动、脉络清晰、高潮迭起;诗歌的形式美对东方而言是对仗着押韵、意境再现;而对于西方而言,则是一种生动、生动的表现力;戏剧的形式美是对东方对仗押韵、意境再现;而对于西方人来说,是一种生动的表现力,以及在舞台上的表现力。
  
  译者在翻译时要根据具体的文学体裁和不同民族的文化背景,调整翻译的表达方式,以达到同一种文学作品在不同文化群体中得到同等效度的喜爱与共鸣。小说的主要特点是人物性格的塑造,所以文学翻译的重要任务就是人物性格的再现。
  
  以上就是北京翻译公司专业人士给大家总结的一些提升翻译水平的小建议,希望能帮到大家。

推荐新闻
北京翻译公司介绍合同英文翻译应该注意些什么?

合同英文翻译应该注意些什么?合同翻译需要专业人员来完成,在翻译过程中要多加注意细节。找出合同想要表达的意思,把每一条翻译过来,尽量不要有遗漏。那在做合同英文翻译工作时,应该注意些什么?下面来听听北京翻译公司的介绍:……

时间: 2021-09-07-11:27:06
商务谈判翻译公司介绍汽车翻译有什么技巧?

汽车翻译有技巧吗?随着汽车行业的蓬勃发展,对汽车翻译服务的需求越来越大。这是一个非常专业的行业,需要专业人士来翻译。要做好这项工作,就要了解汽车行业,掌握一定的翻译技巧,那么做汽车翻译有哪些技巧?下面来听听商务谈判翻译公司的介绍: ……

时间: 2021-09-07-11:29:30
北京翻译公司介绍在线口译难在翻译过程中,应注意哪些问题?

在线口译难吗?要注意什么?由于网络的普及,越来越多的商家开始进行网上交易。足不出户,通过网络做生意,达到赢利的目的。一些行业需要在线口译,请专业人员帮助进行在线翻译,解决听不懂的难题。那么在翻译过程中,应注意哪些问题?下面来听听北京翻译公司的介绍:……

时间: 2021-09-09-10:20:17

在线下单,为您提供专业的人工翻译服务

咨询热线:010-82561153

友情链接: 北京翻译公司

联系电话:010-82561153

联系电话:010-82560163

邮箱联系: chao.liu@zhonghuiyan.com

公司地址:北京市丰台区广安路9号国投财富广场六号楼811室

关注微信服务号
委托翻译更方便

北京中慧言信息服务有限公司 / 京ICP备12012675号

3014521971 644949149 17610120669 18515303386