首页 > 资讯

北京翻译公司浅析日翻英的难点

文章来源:北京中慧言翻译公司  发布时间:2022-01-12 09:05:44  编辑人员:

简介:  除了英语之外,日语和韩语都是我们比较熟悉的两种语言,而且在国际贸易中的应用也非常广泛,另外,但这也是翻译行业中比较难的一类,因为可能涉及的翻译工作量和难度比较大,所以建

  除了英语之外,日语和韩语都是我们比较熟悉的两种语言,而且在国际贸易中的应用也非常广泛,另外,但这也是翻译行业中比较难的一类,因为可能涉及的翻译工作量和难度比较大,所以建议找专业翻译公司做翻译。那北京翻译公司哪家好?把日语翻译成英语的难点是什么?
 

北京翻译公司

  
  将日语译成英文有一定的难度,一方面是两者在语法结构上有很大的差异,另一方面,保持相同数目的词对词组是不可能的。将日语译成英语:语法差异是造成翻译难度较大的根本原因。日语不像西方语言,它不是大小写字母。简而言之,汉字是一种复杂的字型,其意义来自于笔画。字的排、音、训等。类似地,英语里没有相应的单词。关注内容而非形式。
  
  将日语翻译成英语的过程,不仅要经过五个步骤,还要进行语义分析和语法转换,而且还要经过翻译成印欧语系的语言。在英语中,日语的翻译首先要进行语义分析,通常要经过几个步骤,译者必须在两种语言之间来回转换,将句子分成较小的部分,使其获得足够的含义和细微之处,形成听起来自然的文字。在采用可以降低翻译时间和间接成本的工具之后,提供日语翻译服务的翻译公司能够更好地处理大型复杂的项目。
  
  北京翻译公司认为因为这一复杂性,从日文到英文的翻译中,至少要重复两遍,才能得到既无错误又清晰易懂的文本。由于一对一的翻译几乎不可能,所以译者要注意内容而非形式,要采用主动语态,用词简洁。要做好日语互译工作,译员必须掌握两门语言,以保证翻译的最优。最终,鉴于复杂度,如果翻译工作花费了比平常更多的时间,不必感到意外。归根结底,准确才是顾客的要求。
  
  日语中,不同的说话对象及场合所使用的语言也大不相同。和比自己年长的人说话要用敬语,以表对对方的尊敬。这个时候使用敬语的种类也因尊敬语、谦让语的不同而不同。即使是日本人也会搞错,是一种非常难的表达。除此之外,对关系亲近的说话对象使用的语言更加繁琐,词尾丰富的变化可不是一朝一夕就能记得住的。在日本的外国人需要参考日常会话等,一点去体会这样细微的语感变化。
  
  以上是北京翻译公司给大家带来的干货分享,希望可以给有需要的朋友带来一定的帮助,关注小编,下期内容更精彩哦!

推荐新闻
图书翻译公司介绍翻译外包团队应如何进行选择呢?

图书翻译公司介绍,许多行业要求翻译其它语言的文件。如果一家公司需要大量的翻译服务,则可将其外包。将翻译工作转交给专业小组,节省时间和精力。所以,选择翻译外包公司应该注意什么?……

时间: 2022-01-08-09:45:42
中英文速记服务公司讲述英语翻译有哪些服务优势?

中英文速记服务公司介绍,如今,许多企业已经开始符合国际标准。但语言差异很大,导致双方沟通不良。为了使双方公司正常沟通,需要专业英语翻译机构的帮助。用熟悉的语言翻译另一种语言。这项工作非常专业,普通人不称职,需要一个专业的团队来完成。那么,专业英语翻译的服务优势是什么呢? ……

时间: 2022-01-08-09:47:46
汽车翻译有什么技巧?来听听北京翻译公司的分享!

北京翻译公司介绍,随着汽车工业的蓬勃发展,对汽车翻译服务的需求越来越大。这是一个非常专业的行业,需要专业人士来翻译。要做好这项工作,就要了解汽车行业,掌握一定的翻译技巧。汽车翻译有哪些技巧?……

时间: 2022-01-10-02:28:30

在线下单,为您提供专业的人工翻译服务

咨询热线:010-82561153

友情链接: 北京翻译公司

联系电话:010-82561153

联系电话:010-82560163

邮箱联系: chao.liu@zhonghuiyan.com

公司地址:北京市丰台区广安路9号国投财富广场六号楼811室

关注微信服务号
委托翻译更方便

北京中慧言信息服务有限公司 / 京ICP备12012675号

3014521971 644949149 17610120669 18515303386