首页 > 资讯

论文摘要翻译的三个注意事项

文章来源:北京中慧言翻译公司  发布时间:2022-03-22 17:37:54  编辑人员:

简介:论文摘要翻译要注意的的三个事项

1、论文摘要翻译容易出现语法错误

其实不管翻译什么,最常见的就是语法错误,尤其是在论文中。
论文中的语法错误一般有两种:
一是单纯的语法错误,如时态错误,单复数错误,拼写错误等等。这种错误相对容易发现;
二是中式英语。中国式英语即是指用中国式思维来表达英语。
这类错误一般比较隐蔽,大致看不出什么明显的错误,但是读起来很奇怪,很尴尬。
所以要花时间仔细推敲论文摘要的翻译。

2、论文摘要翻译选词要严谨

论文摘要的要求就是语言简练,准确,清晰。
因此,在做论文摘要翻译时,也要遵循这一原则。因为论文是一种书面表达方式,所以选词和用词比较正式、严肃、专业。
所以要尽量选择较为正式的和专业的词语,尽量不要使用一些非正式的口头用语,而且要表达准确到位。
对于一些不熟悉的专业词汇,可以借助工具书或者网络或者咨询一些专业人士。

3、保证论文摘要翻译的完整性

论文摘要的内容主要包括研究目的、方法、结果与结论等主要信息。
由于外国读者可能不懂中文,不能阅读全文来理解论文,摘要已经成为他们理解论文的唯一信息来源。
因此,论文摘要翻译应确保其完整性。通过英语摘要,我们可以对论文的主要目的、解决问题的主要方法和过程、主要结果、结论和文章的创新和独特性有一个相对完整的了解。

推荐新闻
小语种翻译公司谈葡萄牙语翻译那些事儿

  我们都知道,世界是多元化的,各个国家有不同的语言。虽然葡萄牙语被广泛使用,但它毕竟是一种小语言,翻译相对困难,国内翻译人员的数量远少于英语。因此,在寻找翻译公司时,我们需……

时间: 2022-02-25-08:56:24
如何挑选一家靠谱的翻译公司

在越来越成熟的市场里,任何一家翻译公司都可以宣称“质优价廉”,但这已经不足以成为竞争优势,质量或价格不再成为立足市场的唯一依靠。……

时间: 2022-03-14-04:31:45
化工翻译中的三个注意事项

随着我国科技的发展,化工已成为我国经济发展的中流砥柱。 化工作为我们日常生活中不可或缺的一部分,不仅是一个能耗大、废弃物多、专业性强的行业,更是一个技术更新快、发展潜……

时间: 2022-03-15-10:02:45

在线下单,为您提供专业的人工翻译服务

咨询热线:010-82561153

友情链接: 北京翻译公司

联系电话:010-82561153

联系电话:010-82560163

邮箱联系: chao.liu@zhonghuiyan.com

公司地址:北京市丰台区广安路9号国投财富广场六号楼811室

关注微信服务号
委托翻译更方便

北京中慧言信息服务有限公司 / 京ICP备12012675号

3014521971 644949149 17610120669 18515303386