首页 > 资讯

翻译公司选择看哪方面及自由翻译者具备的因素

文章来源:北京中慧言翻译公司  发布时间:2022-07-20 10:30:41  编辑人员:

简介:  目前国内翻译市场还很不规范,翻译公司良莠不齐,能够真正提供高水平翻译服务的翻译公司还很少,甚至一些打字复印社也打着翻译公司的招牌承揽翻译业务,整个办公室只有一部业务

  目前国内翻译市场还很不规范,翻译公司良莠不齐,能够真正提供高水平翻译服务的翻译公司还很少,甚至一些打字复印社也打着翻译公司的招牌承揽翻译业务,整个办公室只有一部业务电话,传真和电话共用一个号码,而这些公司因为聘用的都是些兼职的初级译员,缺乏质量意识,也没有完整的质量控制流程,所以翻译费用较低,翻译质量很差,这样的翻译就如同伪劣产品,虽然价格很低,但是不翻译公司但无用,反而有害。

  翻译这个职业本来就是脑力和体力相结合的耗时劳动,报酬相对都较高,如果某些翻译公司的价格偏低,说明这家翻译公司本身不过硬,或者翻译人员水平达不到客户的需求,最后还是客户暗地里吃亏。

  现在很多人加入了翻译这个行业,可以有自己的时间,也不用来回奔波于公司,但是成为自由翻译者是有要求的。

  首先,翻译公司最注重的便是翻译的水平,如果连这关北京翻译公司都过不去的话,那么离成为合格的翻译都差一大截,闻道有先后,术业有专攻,每个人都有自己所擅长的领域,如果每个领域的翻译都接,没有自己所主打的,那么翻译出来的质量也可想而知,作为翻译应该精益求精。

  同时,译员就是促进交流沟通的,如果自己练最基本的与人交流沟通的能力都存在偏差,那么翻译公司势必会怀疑你的工作能力,在接到稿件的时候,一定要有效的沟通,问清楚客户的具体要求,如交稿时间,文件格式,交稿方式等,不要自以为自己了解行业标准,知道客户需求,因为每家公司的需求是不同的,要求也是不同的。

  最后,译员需要的是细心,用心,抱着负责任的态度去进行翻译,如果译员做到这些,也不会出现那么多神翻译供大家吐槽,明明只是很简单的事情,由于自己的不细心,不认真而导致了严重的后果,很多人甚至认为中国的翻译界没有发展前景了,英语翻译。

推荐新闻
翻译掌握哪些知识和影视翻译注意事项

  如今随着国际不断的发展,商务合作越来越多了,这时候需要翻译人员,而且翻译人员需要掌握很多的知识及技巧。  同一个词,在某些语言中可能比其他语言需要更多的空间,所有的导……

时间: 2022-07-15-03:54:49
翻译时常用的技巧及怎样提高水平

  英汉互译的过程中会遇到很多的问题,我们掌握了翻译技巧就会很快的解决问题。  1,增译法:指根据英汉两种语言不同的思维方式,语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词,短句或……

时间: 2022-07-18-03:59:20
证件翻译做好哪些细节和金融翻译技巧

  证件对于每个人来说都非常重要,因为这是能证明个人身份经历的有效件,不论是在国内还是出国都非常有作用。  其实证件中的内容量并不多,与其他文件相比,证件内容确实很少,但……

时间: 2022-07-18-03:59:32

在线下单,为您提供专业的人工翻译服务

咨询热线:010-82561153

友情链接: 北京翻译公司

联系电话:010-82561153

联系电话:010-82560163

邮箱联系: chao.liu@zhonghuiyan.com

公司地址:北京市丰台区广安路9号国投财富广场六号楼811室

关注微信服务号
委托翻译更方便

北京中慧言信息服务有限公司 / 京ICP备12012675号

3014521971 644949149 17610120669 18515303386