旅游翻译必须重视起来,让全球更方便旅游

文章来源:北京中慧言翻译公司  发布时间:2018-04-09 16:13:44  编辑人员:凤凰涅槃

简介:  在任何一天的尼亚加拉大瀑布之旅将让您了解美国的旅游和旅游习惯。有几件事你会一直注意到的; 一辆满载中国游客的巴士,来自印度的人们和他们的家人,以及从西班牙到墨西哥

  在任何一天的尼亚加拉大瀑布之旅将让您了解美国的旅游和旅游习惯。有几件事你会一直注意到的; 一辆满载中国游客的巴士,来自印度的人们和他们的家人,以及从西班牙到墨西哥各种西班牙口音以及来自世界各地的游客。美国旅游景点吸引非常多样的人群并不是秘密。但是,一个秘密是,在美国最受欢迎的地方是否有标志,小册子和其他相关文件被翻译并准备好代表他们多样人群的语言。

旅游翻译必须重视起来,让全球更方便旅游


“谁需要翻译,这只是一次公园之旅吧?”

旅游景点只是目的地,从旅行社或网站到目的地的所有内容都应该有翻译的材料,使旅行体验不仅无缝,而且最重要的是令人难忘。这包括但不限于:航空公司,机场,酒店,汽车租赁公司,景点,短途旅行,以及最重要的交通工具。

试想一下,如果客户不得不使用基于网络的翻译工具来翻译您的服务条款或客户协议,会发生什么情况。如果您有任何使用Google翻译工具的经验,则至少可以说,结果相当粗糙。如果将具有法律约束力的文件留给像这样的翻译工具的突发事件,将会给双方带来很大的法律风险,因为客户不完全理解他们签署的内容

例如,一间酒店在房间内吸烟200美元的附加费可能会使田中先生在他的账单上增加这样的附加费时感到愤怒。当田中先生不是以英语为母语的人时,酒店在柜台上签署的协议完全披露了附加费。田中现在是一个心怀不满,不回报的客户。

更糟糕的情况可能会发生,例如标牌不清晰,并且并非所有客户都会获得他们需要的信息以享受他们在景点和活动中的停留或访问。尽管美国是一个受欢迎的目的地,但我们需要做好准备,以便适应并告知我们的非英语访客。

两个目的地两种不同的方法

采取两个非常不同的旅游目的地,尼亚加拉大瀑布和蒙特利尔老城。事实上,蒙特利尔坚决维护法国作为加拿大魁北克省的独家语言。然而,在参观蒙特利尔旧城的一个旅游教堂时,我发现使用各种语言(包括西班牙语和日语)阅读材料的桌子非常令人印象深刻。当然,这个小教会知道它吸引的不仅仅是美国的人,而且事先准备好向公众介绍丰富的法国旧蒙特利尔文化遗产的历史。另一方面,尼亚加拉大瀑布没有这样的文献。

尼亚加拉大瀑布比旧蒙特利尔有更大的追随者吗?难道说中国人,日本人,韩国人和西班牙人的一致存在是值得在整个旅游区的信息站中使用这些语言的吗?我看到的只有多种语言的单词是“Bemvindo,Bienvenido,Welcome等”。通过在加拿大使用翻译 服务 , 随时随地可以获得多种语言,因此多元化旅游的兴起势在必行。

谁来了?我们应该投资什么语言?

根据国际贸易管理局的数据,2015年在美国境内的支出总额约为2,462亿美元!同年旅游出口从各个国家(主要来自西欧,北美和东亚)从81亿美元增加到302亿美元。下面的图表显示,投资的五大成本驾驶语言是:中文,法文,西班牙文,日文和葡萄牙文。这显然不包括在英国,加拿大和澳大利亚使用的英语。

语言来投资旅游翻译


我们提到这些语言和盈利能力的原因是游客和消费习惯之间几乎有直接的联系。虽然下面的图表显示,来自加拿大和墨西哥的旅客访问量几乎是中国人的20倍,但后者实际上花费最多。

国际游客给我们


根据整体数据,所有关键材料的中文,法文(加拿大)和西班牙文翻译应该是所有美国旅游景点的首要任务。但是有一个特定的国家,这些语言是不可或缺的,那就是夏威夷!

中国旅游业与成长市场的机遇成本

夏威夷商业报告在他们的网站上指出,中国游客正在汹涌澎湃,旅游业还没有准备好迎合与他们习惯的美国和日本游客相比,语言,文化和气质完全不同的客户。

关于夏威夷游客的重要发现(基于来自hawaii.gov的夏威夷游客报告2015)

2014年至2015年间,日本抵港人数减少14.4%,其他亚洲游客增加12.1%,其中包括中国人和韩国人。

中国游客每天花费392美元,韩国人花费204美元,台湾花费222美元,而拉美游客每人花费247美元。

巴西人约占拉丁美洲游客的46.3%

访客的模式因经济状况,时事和新趋势等因素而发生变化。夏威夷人已经看到了游客人口的变化,需要通过提供他们的国际游客翻译所有旅游信息到他们的母语进行调整。此外,这种改变要求导游和短途旅行以这些母语进行 - 在需要英语和母语熟练的专业翻译的帮助下进行。

所有州必须做好准备,以确保所有旅游相关内容都从英文翻译成其访客的母语,从而不可避免地改变访客的人口统计。把你的游客想象成一个客户,每年为你的服务返回给你不同的需求,而这些需求恰好是语言。通过确保在旅行和旅游翻译计划中解决语言需求的任何增长问题,密切关注哪些语言应该优先考虑。举例来说,今年有更多的日本游客参观你的州立度假村吗?如果是这样,开始计划日语翻译服务确保有效达到这个人口。这是一个至关重要的步骤,无论您来自哪个国家,都会让您满意。

保持消费者第一,保持消费者的满意

投资您的企业,并通过使用我们的翻译服务来吸引游客,以更好地服 现在就为您的旅游翻译请求提供免费报价,并获得您的网站,菜单,小册子和标牌翻译,更多问题请联系北京中慧言翻译公司电话:010-82561153
 

推荐新闻
在北京选择专业翻译公司时候需要注意哪些问题

  如果您选择与专业翻译公司合作,那么您必须根据您的需求选择合适的公司。目前有不同的翻译公司可能难以分辨哪些公司或翻译人员提供您正在寻找的高水平翻译。是什么让一家……

时间: 2018-03-28-11:42:19
专利翻译公司翻译专利需要注意什么

  北京中慧言专利翻译公司专门从事专利翻译服务。我们每年将数千项专利翻译成英语,西班牙文,日文,中文,巴西葡萄牙文和其他许多语言。我们还将德语,日语,法语和其他语言的数千项……

时间: 2018-03-29-02:27:42
北京法律翻译专家翻译法律需要注意哪些

  虽然世界上有很多能够流利地使用两种或两种以上语言的人,但精确翻译所需的熟练程度要低得多。其中较少有专业翻译所需的经验,证书和认证。当你把你的标准缩小到那些专门从……

时间: 2018-03-30-10:51:30

在线下单,为您提供专业的人工翻译服务

咨询热线:010-82561153

友情链接: 北京翻译公司

联系电话:010-82561153

联系电话:010-82560163

邮箱联系: chao.liu@zhonghuiyan.com

公司地址:北京市丰台区广安路9号国投财富广场六号楼811室

关注微信服务号
委托翻译更方便

北京中慧言信息服务有限公司 / 京ICP备12012675号

3014521971 644949149 17610120669 18515303386