首页 > 资讯

怎么样才能成为专业的新闻同传译员?

文章来源:北京中慧言翻译公司  发布时间:2020-08-14 17:42:46  编辑人员:

简介: 一、扎实的双语言知识

一名优秀的新闻同传译员要具备过硬的双语言功底,掌握两种语言的特点及互译规律。同时也要记住一些新词新语的表达,了解各种文体或语体风格和语

    一、扎实的双语言知识

    一名优秀的新闻同传译员要具备过硬的双语言功底,掌握两种语言的特点及互译规律。同时也要记住一些新词新语的表达,了解各种文体或语体风格和语用功能,并掌握一定数量的谚语、术语、诗句等的翻译方法。

    二、广泛的知识面

    新闻同传涉及的领域较广,译员需要密切关注国内以及国外的形势,不论是政治、科技、历史或文化领域都要均有涉及。同时要掌握国内外的风土人情以及社会风俗习惯等,增强自身的知识面,尽量做到“上知天文下知地理”。

    三、实践经验很重要

    新闻同传是一项现场性很强的工作,新闻同传人员需进行艰苦的训练包括双语水平、翻译技巧以及专业知识面等,平时的每项新闻同传任务是不错的经验积累。初入这一行当的新人更是需要经验丰富译员的帮助,较好的人际关系背景也是助你成为优秀新闻同传人才的一项因素。

新闻翻译
    四、遵守职业道德

    新闻同传译员要严格遵守职业道德规范,具有高尚、忠诚和谦虚的品格,在工作时要忠实、准确地翻译讲话人的原意,做到不任意篡改、不插话、不抢译,不能不懂装懂。一旦接受了翻译任务,就要按时、保质地完成。

    五、过硬的心理素质

    新闻同传工作时一直处于精神高度紧绷的状态,更是对自身的心理素质及身体素质的考验。新闻同传人员必须要有足够的自信心,不能怯场。过硬的心理素质可帮助你在任何情况下从容淡定,保持镇定的心态。

推荐新闻
证件翻译需要考虑的事项都有那些呢?

  现在出国留学、商贸活动都非常多,其中所需要用到的证件不少,为确保顺利进行,证件翻译都成为了非常重要的一个过程。那么到底如何才能够做好证件类的翻译?都有哪些事项必须……

时间: 2020-08-11-05:45:20
翻译公司收费标准你知道吗?

  翻译其实本质上和我们的商品是没有什么区别,在定价上是受到很多因素影响。都说严格行业有一个行业的规定,翻译收费也是如此。翻译公司收费标准有哪些?这应该是大家都想要……

时间: 2020-08-12-05:39:59
专业翻译公司收费标准的方面有那些?

  翻译公司现在比较多,承接各类不同的翻译业务,综合水准实力也都还是很不错。大家在考虑翻译的时候,其实对价格是比较关心的,翻译是不是价格会很高?收费与哪些有关呢?翻译公司……

时间: 2020-08-12-05:41:04

在线下单,为您提供专业的人工翻译服务

咨询热线:010-82561153

友情链接: 北京翻译公司

联系电话:010-82561153

联系电话:010-82560163

邮箱联系: clients@zhonghuiyan.com

公司地址:北京市海淀区北三环西路43号青云当代大厦8层804

关注微信服务号
委托翻译更方便

北京中慧言信息服务有限公司 / 京ICP备12012675号
3014521971 1602265987 17610120669 18515303386