首页 > 资讯

专业翻译公司的译员掌握那些技能呢?

文章来源:北京中慧言翻译公司  发布时间:2020-09-28 17:40:45  编辑人员:

简介: 翻译员是翻译公司的基础,由此我们可以看出翻译员对翻译公司的重要性,那么大家是否知道成为一名出色的翻译员,需要掌握哪些呢?

一、翻译动机 。

回顾中国翻译史,特别

   翻译员是翻译公司的基础,由此我们可以看出翻译员对翻译公司的重要性,那么大家是否知道成为一名出色的翻译员,需要掌握哪些呢?

   一、翻译动机 。

   回顾中国翻译史,特别是近一个世纪以来的翻译史,我们可以看到,在各个不同的历史时期,翻译总是与社会变革或思想文化运动紧密地结合在一起,而一些具有代表性的翻译家,更以他们在明确的翻译动机推进下所进行的翻译活动,起着推动社会变革或思想文化运动的积极作用。

   二、确定方向,打好基础。

   很多人认为,只有学习外语的人才可以做翻译,而所谓翻译就是翻译一些文学作品。在当前全球经济一体化的背景下,显然这种想法是错误的。目前从翻译公司承接的稿件来讲,主要还是以实用的电子、汽车、机械、石油、化工、财经、法律等材料为主。这些行业的翻译人才,不仅仅要求外语功底好,同时还要求具有行业相关背景知识,如果仅仅是外语专业是不可能胜任这些工作的。所以我们建议想要从事翻译工作的朋友,在涉足行翻译之前,就应该根据自己的兴趣爱好专心学习某一个领域。只有在某一个领域钻研久了,才能使自己的翻译质量和翻译效率同时得到提升。

专业翻译公司
   三、耐心研究,力求专业。

   当我们阅读一些文章时,碰到不懂的地方或者不认识的字可以略过,因为这样并不影响我们对文章大概意思的了解。但是如果我们是在从事翻译工作,那么任何不懂的地方或者不确认的地方都应该去研究。所谓的研究不是指简单的查查字典,或者在网络上搜一搜,而是应该知道其准确的用法,真实的含义,有时甚至需要请教行业内专家进行指导。经常听到一些朋友说,翻译做到一定阶段就会遇到瓶颈。但是我们认为,可以通过不断的学习和研究去解决这一瓶颈。通过不断的钻研,让自己的翻译能力得到进一步的升华。

   四、精益求精,关注细节。

   翻译工作的质量最终体现在译文的字字句句上,甚至是标点符点上。在细节方面尤为需要注意。那么我们如何分辨译文的好坏呢?譬如两位译员的水平非常接近,有时候,一两个关键词的处理,就能看出译员是否做到精益求精,是否下了真功夫。

推荐新闻
做好商务英语翻译的必须条件有哪些呢?

  英语在社会中的应用越来越广泛,商务英语的学习需要长期的积累和运用,下面翻译公司小编带大家了解译员做好商务英语翻译的要求有什么? 一、政治观念必须正确。 要有……

时间: 2020-09-24-05:30:18
为什么要选择翻译公司合作呢?

近几年来,随着各行各业的不断发展,更多的企业开始走向国际化的路线,两国之间的合作最重要的就是跨越语言上的障碍。对于企业之间的合作更是有很多的文件和资料合同需要进行翻……

时间: 2020-09-25-05:44:50
为什么说翻译没那么简单呢?

 可能很多人觉得,翻译不就是语言转换就可以了,只要懂得目标语言,那么就可以翻译了。这个想法是真的太过于简单,翻译,远远不是简单的语言转换,其中所需要注意、考虑的事项还有很多……

时间: 2020-09-25-05:46:59

在线下单,为您提供专业的人工翻译服务

咨询热线:010-82561153

友情链接: 北京翻译公司

联系电话:010-82561153

联系电话:010-82560163

邮箱联系: clients@zhonghuiyan.com

公司地址:北京市海淀区北三环西路43号青云当代大厦8层804

关注微信服务号
委托翻译更方便

北京中慧言信息服务有限公司 / 京ICP备12012675号
3014521971 1602265987 17610120669 18515303386