口译笔记不同于一般的笔记,是译员在听解过程中对原语进行分析后,用简单的文字或符号记下的观点与信息;这些符号所体现的不是文字化的信息片段集合,而是层次清楚、逻辑通顺……
泰语陪同翻译一天多少钱?泰国还是一个旅游业发展很快的国家,当时因为一部电影就能火的一塌糊涂,加上后期也在不断的增加两国的经济来往,说起泰语的陪同翻译目前在国内也是……
如何从事学习金融/法律类的翻译行业?不少译员很想进行金融/法律类的翻译,但由于这两个行业专业度比较高,如果想要从事这两类行业的翻译工作,需要从哪里开始着手? 第一,译……
同传译员是一个捧着金饭碗吗?那是你不了解同传?在外行人眼中,同传是一个捧着金饭碗,很神秘高深的职业,同传译员怎么看待这个职业?……
学习同传要达到什么样的一个英语基础?有的学生在选择交传和同传的课程的时候,会咨询交传是否是同传的基础,或者要学同传要达到什么样的一个英语基础? 给大家的传统感觉……