首页 > 资讯

北京翻译公司解读机器翻译是否会取代人工翻译

文章来源:北京中慧言翻译公司  发布时间:2019-11-27 17:58:57  编辑人员:

简介:  随着社会发展的脚步越来越快,科技的发展也没有停下它的脚步。对于翻译行业来说机器翻译的使用频率也变的越来越多,也变的越来越普遍。翻译的精准度也在不断的提升,机器翻译

  随着社会发展的脚步越来越快,科技的发展也没有停下它的脚步。对于翻译行业来说机器翻译的使用频率也变的越来越多,也变的越来越普遍。翻译的精准度也在不断的提升,机器翻译的兴起对翻译行业是有一定的打击的。人们对于机器翻译的前景存在两种不同的观点就是它不能够代替人工翻译。但是在翻译领域中,北京外国语大学高级翻译学院教授李长栓在《机器可以取代人工翻译吗?》一文中明确表示,“如果想要通过机器翻译,实现自然语言的处理,恐怕还有很长的路要走,也许永远没有实现的一天”。

  对于语言来说在人们的日常生活当中扮演着十分很重要的角色,不仅仅只是体现在沟通、教育、社会的发展等多个方面。也是每个人比较独有的身份、文化历史、传统和记忆的载体。对于语言的多样性是需要受保护的。都需要尊重世界各国的文化和语言的多样性是弘扬开发、公平和对话精神必不可缺少的条件。


  翻译是有着比较悠久的历史的,从一种人类语言到另一种人类语言的第一种翻译可能是《吉尔伽美什史诗》,写于公元前2000年苏美尔人的陶土板上。中国翻译史也是比较悠久的。

  机器翻译也有着自己比较独特的优势,对于一些含量比较大的翻译形式来时是适合用的。但是有的内容翻译出来的并不是很完美对于客户来说是一种不负责任的表现。所以还是需要人工翻译。为了能够保证翻译的精准与简洁是可以使用人工翻译来提升翻译品质的。

  每一种翻译都有自己比较独特的优势,在选择的时候可以根据自己的需求进行选择,更好的保证自己的翻译品质。中慧言有着多年的翻译经验,如果您有任何关于语言的翻译需求,可以联系在线客服或者是拨打我们的热线,我们将为您提供优质的翻译服务。

推荐新闻
同声传译如何做好新闻翻译

  同声传译简称同传,也就是我们在电视上比较正规会议见到的译员基本上都是同传译员,同传译员必须基本良好的心理素质,因为同传的要求比较严格,那么同传译员应该如何做好新闻翻……

时间: 2019-11-27-05:53:41
北京翻译公司告诉你怎么样成为一名合格译员

  大众都知道的就是翻译是一个薪资比较高的行业,因为薪资的原因,有很多人都想加入翻译行业,但是想要成为一名合格的译员需要具备哪些条件呢?北京翻译公司告诉你:   做得好的……

时间: 2019-11-27-05:54:15
北京专业翻译公司对于专利翻译掌握的细节

  随着社会的不断进步,很多的行业也在无形之中不断的崛起。翻译行业的出现帮助人们解决很大的语言困惑也满足了很多行业的需求。在很多的翻译公司当中,中慧言翻译公司一直凭……

时间: 2019-11-27-05:54:57

在线下单,为您提供专业的人工翻译服务

咨询热线:010-82561153

友情链接: 北京翻译公司

联系电话:010-82561153

联系电话:010-82560163

邮箱联系: chao.liu@zhonghuiyan.com

公司地址:北京市丰台区广安路9号国投财富广场六号楼811室

关注微信服务号
委托翻译更方便

北京中慧言信息服务有限公司 / 京ICP备12012675号

3014521971 644949149 17610120669 18515303386