首页 > 资讯

财务报告把握的三个原则_专业翻译公司

文章来源:北京中慧言翻译公司  发布时间:2020-03-10 17:57:33  编辑人员:

简介:  根据专业译员在长期从事审计报告翻译实践当中,首先要把握审计报告的要素,从一般的情况来看,审计报告的要素主要是标题、收件人、引言段,管理对财务报表的责任段,注册会计师责

  根据专业译员在长期从事审计报告翻译实践当中,首先要把握审计报告的要素,从一般的情况来看,审计报告的要素主要是标题、收件人、引言段,管理对财务报表的责任段,注册会计师责任段以及盖章、审计的译员、会计事务所前面地址,盖章以及最后的日期等,这些都是缺一不可的,专业翻译公司对于审计财务报告把握的三个原则都有哪些?

  一、需要遵循审计报告的格式要求,审计报告作为审计工作当中最终的成果,是具有法定证明效力的,审计报告翻译文本必须要严格符合原来文本的格式,不能随意的进行更改,格式的具体要求需要体现在文本结构上,必须要还原原来文本的要素,能够保持一定的完整性。

  二、准确传达特定术语含义。审计报告具有商务公文的特征,特定的审计术语、会计术语和数据,共同完整体现审计报告的法定证明效力。因此,在审计报告翻译中,必须严格对照文本进行准确翻译,不得任意修改、不得在译文中添加主观译员的主观观念。

  三、确保语句的通顺,审计报告行文严谨,准确,可能每个字都会包含一些意思,必须要将原来文本的观点、主张,译文需要做到准确无误,不能模棱两可,含糊不清,一定需要精准的翻译,避免出现一些不必要的纠纷。

  以上就是财务报告需要把握的原则,只有掌握翻译的原则在翻译中才不会出现任何一点的错误。中慧言翻译公司有着多年的翻译经验,如果您有任何的翻译需求或者是想要了解的,您可以拨打我们的在线热线和联系我们的在线客服以及官方自动下单都是可以的。我们将为您提供优质的翻译服务。为您提供高质量的翻译服务。

推荐新闻
金融专业翻译有什么特点呢

  现在金融翻译越来越多了各个国家也开始了广泛的交流,为什么金融行业现在发展的越来越好的呢?译员在翻译的时候有那些特点呢?北京中慧言翻译公司简单的带大家了解一下:   ……

时间: 2020-03-09-06:04:11
陪同翻译需要掌握哪些知识点

  陪同翻译是现如今在市场上最常见的一种译员之一,陪同译员要求能够掌握较多的知识点,今天北京中慧言翻译公司为大家简单介绍一下一名专业陪同译员除了专业语言还需要掌握哪……

时间: 2020-03-09-06:05:04
翻译公司中怎样提高自己的翻译能力

  在翻译公司中译员本身就是非常专业的,但是译员需要不断的增加自己的知识和学识才能够在翻译界站稳脚跟,那么怎样提高中英翻译的能力?今天北京中慧言翻译公司为大家简单介……

时间: 2020-03-09-06:06:23

在线下单,为您提供专业的人工翻译服务

咨询热线:010-82561153

友情链接: 北京翻译公司

联系电话:010-82561153

联系电话:010-82560163

邮箱联系: clients_easetrans@163.com

公司地址:北京市海淀区北三环西路43号青云当代大厦8层804

关注微信服务号
委托翻译更方便

北京中慧言信息服务有限公司 / 京ICP备12012675号
2663829383